"tres consultas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث مشاورات
        
    • ثلاثة اجتماعات لاستعراض
        
    • التشاور الثلاثة فيما
        
    • وثلاث مشاورات
        
    Durante el período que se examina, el Comité celebró tres consultas oficiosas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    También se celebraron tres consultas tripartitas regionales en Toronto (Canadá); Canberra (Australia); y Estocolmo (Suecia). UN كذلك عُقدت ثلاث مشاورات ثلاثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو في كندا؛ وكنبرا في استراليا؛ وستكهولم في السويد.
    Hasta el momento se han celebrado tres consultas. UN وعُقدت حتى اﻵن ثلاث مشاورات حول هذا الموضوع.
    Durante ese período, se celebraron tres consultas oficiosas de los miembros del Comité, a nivel de expertos. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    Durante ese período, se celebraron tres consultas oficiosas de los miembros del Comité, a nivel de expertos. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    Se organizaron tres consultas regionales, en África, Asia y América Latina, y una consulta subregional en los países africanos de habla francesa. UN فقد نظمت ثلاث مشاورات إقليمية: في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Como parte del proceso de examen, se realizaron tres consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva. UN وفي إطار عملية الاستعراض جرت ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي.
    La COMEST ha celebrado tres consultas nacionales en el Japón, la India y Tailandia. UN وأجرى المرصد ثلاث مشاورات وطنية في اليابان والهند وتايلند.
    En el período sobre el que se informa, el Comité celebró tres consultas oficiosas. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، أجرت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    Como parte del procedimiento de examen, el UNFPA organizó consultas internas, además de tres consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva. UN وكجزء من عملية الاستعراض، نظم الصندوق مشاورات داخلية فضلا عن ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي.
    :: Una conferencia regional sobre las oportunidades y posibilidades de cooperación entre los países de Asia Central y el Afganistán y tres consultas con expertos UN :: عقد مؤتمر إقليمي عن فرص وآفاق التعاون بين بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان وإجراء ثلاث مشاورات للخبراء
    Durante el período examinado, el Comité celebró tres consultas oficiosas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    Durante el período del que se informa, el Comité celebró tres consultas oficiosas para examinar diferentes cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لمناقشة المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    Indicó que había convocado tres consultas oficiosas. UN وأشار إلى أنه عقد ثلاث مشاورات غير رسمية.
    56. En una práctica innovadora, conforme a una decisión del octavo período de sesiones de la UNCTAD, se celebraron tres consultas oficiosas con expertos independientes de alto nivel sobre la interdependencia, la empresa pública y la transparencia del comercio. UN ٦٥ ـ وفي خطوة مبتكرة وفقا لمقرر من اﻷونكتاد في دورته الثامنة، عقدت ثلاث مشاورات غير رسمية مع خبراء مستقلين رفيعي المستوى بشأن الترابط والمؤسسات العامة وشفافية التجارة.
    En agosto de 1996 y en enero y mayo de 1997 se llevaron a cabo tres consultas sobre la materia. UN وتم عقد ثلاث مشاورات في آب/أغسطس ١٩٩٦ وكانون الثاني/يناير وأيار/مايو ١٩٩٧.
    En particular, cabe mencionar la donación del FIDA a la secretaría del Foro Permanente para la celebración de tres consultas regionales sobre los indicadores indígenas de la pobreza y el bienestar. UN وقد قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على وجه الخصوص منحة لأمانة المنتدى الدائم لعقد ثلاث مشاورات إقليمية بشأن مؤشرات الفقر والرفاه لدى الشعوب الأصلية.
    Recientemente se celebraron tres consultas oficiosas. UN وقد أجريت مؤخرا ثلاث مشاورات غير رسمية.
    54. En 2008 se celebrarán tres consultas de expertos del Pacto de París sobre países prioritarios o esferas temáticas. UN 54- وفي عام 2008، سوف تعقد ثلاث مشاورات للخبراء في إطار مبادرة ميثاق باريس حول بلدان ذات أولوية أو مجالات مواضيعية.
    Durante el período objeto del informe, la Sala celebró tres consultas preliminares, y se convocaron cinco reuniones con las partes según lo dispuesto en la regla 65 ter. UN 100 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الدائرة الابتدائية ثلاثة اجتماعات لاستعراض سير المحاكمة كما دعي إلى عقد خمسة اجتماعات مع الأطراف بموجب القاعدة 65 ثلاثا.
    13. Observa con beneplácito las tres consultas de expertos sobre el derecho a la alimentación organizadas por la ex Alta Comisionada y su compromiso personal con la promoción y realización del derecho a la alimentación y expresa su profundo agradecimiento por el completo informe presentado por la ex Alta Comisionada a la " Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después " ; UN 13 - ترحب بعقد المفوضة السامية السابقة لاجتماعات التشاور الثلاثة فيما بين الخبراء والتزامها شخصيا بتعزيز وإعمال الحق في الغذاء، وتعرب عن تقديرها الكبير للتقرير الشامل المقدم من المفوضة السامية السابقة إلى مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات بعد الانعقاد؛
    Asimismo, se habían llevado a cabo nueve consultas regionales y tres consultas subregionales, además de consultas a nivel nacional y visitas sobre el terreno. UN وإضافة إلى ذلك، أُجريت تسع مشاورات إقليمية وثلاث مشاورات دون إقليمية، إضافة إلى مشاورات على الصعيد الوطني وزيارات ميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more