El programa de préstamos del Banco está estructurado en tres esferas principales: la primera es la inversión en las personas y el desarrollo de los recursos humanos. | UN | وقد نُظﱢم برنامج البنك لﻹقراض بحيث يعمل في ثلاثة مجالات رئيسية: أولها، الاستثمار في اﻷشخاص وتنمية الموارد البشرية. |
Sin embargo, a fin de promover un progreso más acelerado hacia el logro de la sostenibilidad, hay tres esferas principales que exigen se les preste atención: | UN | غير أنه، توخيا لتشجيع احراز تقدم أسرع في اتجاه الاستدامة، هنالك ثلاثة مجالات رئيسية تستدعي الاهتمام: |
A este respecto cabe señalar tres esferas principales. | UN | ويمكن تحديد ثلاثة مجالات رئيسية في هذا الصدد. |
La igualdad de género y la equidad y la potenciación de la mujer se consideran dimensiones intersectoriales de las tres esferas principales. | UN | ويمكن اعتبار المساواة والإنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة من الأبعاد المشتركة بين المجالات الرئيسية الثلاثة. |
El proyecto se centró en tres esferas principales: la discriminación por razones de género, el trabajo infantil y la salud y seguridad ocupacionales. | UN | وقد ركز هذا المشروع على ثلاث مجالات رئيسية: التمييز على أساس نوع الجنس، وعمالة الطفل، والصحة والسلامة المهنيتان. |
" Los conocimientos necesarios para establecer un sistema alimentario sostenible " abarcan tres esferas principales. | UN | يشمل فرع " المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام " ثلاثة مجالات رئيسية. |
Concretamente, el Relator Especial está profundizando el análisis en tres esferas principales, que también serán objeto de sus futuros informes, a saber: | UN | وبوجه خاص، يقوم المقرر الخاص بتعميق التحليل في ثلاثة مجالات رئيسية ستكون أيضاً موضوع تقاريره القادمة: |
Se determinaron tres esferas principales en el estudio: comercio internacional, inversión y cuestiones conexas de desarrollo humano. | UN | وحددت ثلاثة مجالات رئيسية للدراسة: التجارة الدولية والاستثمار وقضايا التنمية البشرية ذات الصلة. |
Mongolia apoya plenamente al Secretario General en cuanto a la necesidad de hacer igual hincapié en las tres esferas principales: el desarrollo, la seguridad y los derechos humanos. | UN | وتؤيد منغوليا بالكامل التركيز المماثل للأمين العام على ثلاثة مجالات رئيسية وهي: التنمية والأمن وحقوق الإنسان. |
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas. | UN | ويمكن تصنيف مهام هيئة الرئاسة في ثلاثة مجالات رئيسية هي: المجالان الإداري والقضائي ومجال العلاقات الخارجية. |
Como resultado de ello, en el programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se determinan tres esferas principales de concentración para el futuro: | UN | ونتيجة لذلك يحدد برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ثلاثة مجالات رئيسية للتركيز عليها في المستقبل هي: |
A fin de alcanzar sus objetivos, las actividades del CCI se centrarán en tres esferas principales: | UN | وكيما يحقق المركز مهمته، سوف يركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية: |
Normalmente, el programa de reuniones de la Conferencia no contiene más de tres esferas principales en las que se ha de estudiar el establecimiento de normas. | UN | وفي العادة لا يتضمن جدول أعمال المؤتمر الدولي أكثر من ثلاثة مجالات رئيسية ينظر فيها من أجل وضع المعايير. |
Esto puede verse en particular en tres esferas principales: la educación, el trabajo y la familia. | UN | ويتضح ذلك بوجه الخصوص في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم، والعمل، والأسرة. |
Con este fin, se centra en tres esferas principales: | UN | ولذلك الغرض، يركز على ثلاثة مجالات رئيسية: |
El informe final del Comité se centró en tres esferas principales: la tierra, la vivienda y la aplicación de la ley. | UN | وقد تناول التقرير النهائي للجنة ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأراضي والإسكان والإنفاذ. |
La Caja prepara sus propios estados financieros, que consisten en datos obtenidos de tres esferas principales. | UN | يعد الصندوق بياناته المالية التي تضم بيانات جُمّعت في ثلاثة مجالات رئيسية. |
Su trabajo se organizaría en torno a tres programas amplios, correspondientes a las tres esferas principales de su mandato. | UN | وسيتمثل عملها في تنظيم ثلاثة برامج واسعة النطاق، تقابل المجالات الرئيسية الثلاثة لولايتها. |
En el informe se destacaron los progresos en tres esferas principales: las políticas; los programas; y el cambio organizacional. | UN | وألقى التقرير الضوء أيضا على التطورات المتتابعة في ثلاثة مجالات أساسية هي: السياسات؛ والبرامج؛ والتغييرات التنظيمية. |
Los futuros informes anuales deberían centrarse aún más claramente en las tres esferas principales: reducción de la pobreza mediante la capacidad productiva, fomento de la capacidad comercial y medio ambiente y energía. | UN | وينبغي أن تركز التقارير السنوية التالية بمزيد من الوضوح أيضا على المجالات الثلاثة الرئيسية: تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
Las tres esferas principales de programación o ejecución conjunta eran el VIH/SIDA, la salud y la gobernanza y el proceso democrático. | UN | والمجالات الرئيسية الثلاثة للبرمجة/التنفيذ المشترك هي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصحة، والإدارة الرشيدة/الديمقراطية. |
El tema se trató dividiéndolo en tres esferas principales: enfoques integrados por ecosistemas para el año 2005; agua y saneamiento; y agua, sanidad y pobreza. | UN | وتمت مناقشة هذا الموضوع من خلال ثلاثة مجالات تركيز رئيسية ألا وهي: النُهج المتكاملة للنظم الإيكولوجية بحلول عام 2005؛ المياه والإصحاح؛ والمياه، والصحة والفقر. |
En el ámbito de la aplicación del Estatuto del Niño y el Adolescente, los espacios públicos y los mecanismos jurídicos establecen el Sistema de Garantía de los Derechos del Niño y el Adolescente, que abarca tres esferas principales: la promoción, el control social y la defensa y responsabilidad penal. | UN | وفي تطبيق قانون الأطفال والمراهقين، تشكل المكاتب العامة والآليات القانونية شبكة ضمانات لحقوق الأطفال والمراهقين، تضم ثلاثة ميادين رئيسية هي: التعزيز، والتنظيم الاجتماعي، والدفاع والمسؤولية. |
La Operación centra sus actividades en tres esferas principales de asistencia a las comunidades locales rwandesas que desean documentar y publicar la historia del genocidio en sus municipios, en particular la situación de los supervivientes, y prestar mayor atención a la comunidad batwa minoritaria. | UN | وهي تركز أنشطتها في مجالات رئيسية ثلاثة هي: تقديم المساعدة إلى الجماعات المحلية الرواندية الراغبة في توثيق ونشر تاريخ اﻹبادة الجماعية في مجتمعاتها المحلية، وخصوصا حالة الناجين من اﻹبادة الجماعية، وزيادة الاهتمام بجماعة باتوا التي تنتمي إلى اﻷقليات. |
En ese informe, la Junta abordó las tres esferas principales y comunicó las deficiencias que había observado. | UN | وتناول المجلس في تقريره مجالات التركيز الثلاثة وأتى على ذكر أوجه القصور التي كان قد لاحظها. |