De ellos, tres evaluaciones fueron realizadas por el personal del PNUMA y las demás fueron llevadas a cabo por consultores. | UN | منها ثلاثة تقييمات أجراها موظفو برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. والباقي أجراه خبراء استشاريون. |
Desde 1999 se han llevado a cabo tres evaluaciones internas, así como varios estudios autocríticos en un intento por mejorar la eficacia de su labor. | UN | ومنذ عام 1999، أجريت ثلاثة تقييمات داخلية، فضلا عن دراسات نقدية عديدة في محاولة لتحسين فعالية عملها. |
Se realizaron tres evaluaciones de marcos de cooperación regional para fundamentar la elaboración de nuevos programas regionales. | UN | وأجريت ثلاثة تقييمات لإطار التعاون الإقليمي للاستعانة بها في صياغة البرامج الإقليمية الجديدة. |
Como parte de esta iniciativa, se llevaron a cabo entre las poblaciones de refugiados en el Nepal, el Pakistán y Zambia, a finales de 2003, tres evaluaciones experimentales. | UN | وكجزء من هذه المبادرة، نفذت في أواخر عام 2003 ثلاث عمليات تقييم تجريبية في أوساط اللاجئين الموجودين في باكستان وزامبيا ونيبال. |
Las principales conclusiones científicas fueron coherentes entre las tres evaluaciones. | UN | 4 - وكانت النتائج العلمية الرئيسية متسقة في عمليات التقييم الثلاث جميعها. |
ii) tres evaluaciones de los marcos de cooperación regional en África, Asia y el Pacífico, y América Latina y el Caribe, respectivamente; | UN | ' 2` ثلاثة تقييمات لأطر التعاون الإقليمي في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على التوالي |
Esto se complementará con al menos tres evaluaciones de los proyectos y programas del CCI financiadas por los donantes. | UN | وهذه الأمور ستكملها ثلاثة تقييمات على الأقل تجري بتمويل الجهات المانحة لمشاريع المركز وبرامجه. |
Máximo: 1,5 millones de dólares para tres evaluaciones durante dos años | UN | الحد المرتفع: 1.5 مليون دولار لإجراء ثلاثة تقييمات على مدى عامين |
Dicho programa incluye tres evaluaciones temáticas. | UN | ويشمل برنامج العمل لعام 2013 ثلاثة تقييمات مواضيعية. |
De hecho, ha habido tres evaluaciones independientes por ahora. | TED | وفي الواقع، هناك ثلاثة تقييمات مستقلة لهذا الأسلوب الآن. |
tres evaluaciones se centraron en la creación de capacidad en atención básica de la salud y educación; las otras tres se centraron en la creación de capacidad relativa a la transferencia de tecnología, la consolidación de la paz y el medio ambiente. | UN | وقد ركزت ثلاثة تقييمات على بناء القدرة في مجالي الصحة والتعليم اﻷساسيين. وركزت التقييمات الثلاثة اﻷخرى على بناء القدرات المتصلة بنقل التكنولوجيا وبناء السلام والبيئة. |
tres evaluaciones se centraron en la creación de capacidad en atención básica de la salud y educación básica; las otras tres se centraron en la creación de capacidad relativa a la transferencia de tecnología, la consolidación de la paz y el medio ambiente. | UN | وقد ركزت ثلاثة تقييمات على بناء القدرة في مجالي الصحة والتعليم اﻷساسيين. وركزت التقييمات الثلاثة اﻷخرى على بناء القدرة المتصلة بنقل التكنولوجيا وبناء السلام والبيئة. |
En 2004 el UNIFEM finalizó tres evaluaciones de programas y tres de proyectos. | UN | 50 - و في عام 2004، أنهى الصندوق ثلاثة تقييمات للبرامج وثلاثة تقييمات للمشاريع. |
tres evaluaciones examinaron la cartera de actividades del PMA; en el caso de Rwanda se trató de actividades de socorro, recuperación y desarrollo; en Uganda y el Chad incluyeron actividades de recuperación y de desarrollo, estas últimas integradas en los programas en los países. | UN | ونظر ثلاثة تقييمات في حافظة أنشطة البرنامج؛ وفي رواندا كانت هذه أنشطة إغاثة وإنعاش وتنمية، وتضمنت في أوغندا وتشاد أنشطة إنعاش وتنمية، وأدمج النوع الأخير من الأنشطة في البرامج القطرية. |
Durante el período del que se informa, la Oficina de Evaluación completó tres evaluaciones conjuntas. | UN | 22 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أنجز مكتب التقييم ثلاثة تقييمات مشتركة. |
El universo final de informes de evaluación para la metaevaluación consistía, pues, en 168 informes, incluidas tres evaluaciones a nivel de toda la Secretaría realizadas por la OSSI. | UN | وهكذا كانت مجموعة تقارير التقييم التي تقرر في النهاية تقييمها تتألف من 168 تقريرا، منها ثلاثة تقييمات أجراها المكتب على نطاق الأمانة العامة. |
En los primeros años de la iniciativa se realizaron por lo menos tres evaluaciones, una de ellas a cargo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وقد أجريت ثلاثة تقييمات على الأقل خلال الأعوام الأولى من وجود المبادرة، بما في ذلك تقييم أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Además, está previsto preparar tres evaluaciones para el 30 de junio de 2008. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوقع إتمام ثلاث عمليات تقييم بحلول 30 حزيران/يونيه 2008. |
En el período 2012-2013 se realizarán tres evaluaciones exhaustivas. | UN | وخلال الفترة 2012-2013، سوف تُجرى ثلاث عمليات تقييم متعمقة. |
c) La participación en tres evaluaciones dirigidas desde el terreno; | UN | (ج) المشاركة في ثلاث عمليات تقييم موجهة من الميدان؛ |
El UNIFEM adoptó planes de evaluación descentralizada, preparó un documento de orientación para apoyar la elaboración de los planes y completó las respuestas de la administración correspondientes a tres evaluaciones. | UN | وأحدث الصندوق خططا لامركزية للتقييم ووثيقة توجيهية لدعم وضع هذه الخطط وأنجز استجابات إدارية لثلاثة تقييمات. |
Las tres evaluaciones anteriores del Plan de Acción han demostrado que los gobiernos, la comunidad internacional y las organizaciones no gubernamentales reconocen universalmente la validez de esos principios y objetivos. | UN | وقد اتضح من التقييمات الثلاثة السابقة لخطة العمل أن الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية تعترف عالميا بصلاحية هذه المبادئ واﻷهداف. |