"tres evaluaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة تقييمات
        
    • ثلاث عمليات تقييم
        
    • التقييم الثلاث
        
    • لثلاثة تقييمات
        
    • التقييمات الثلاثة
        
    De ellos, tres evaluaciones fueron realizadas por el personal del PNUMA y las demás fueron llevadas a cabo por consultores. UN منها ثلاثة تقييمات أجراها موظفو برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. والباقي أجراه خبراء استشاريون.
    Desde 1999 se han llevado a cabo tres evaluaciones internas, así como varios estudios autocríticos en un intento por mejorar la eficacia de su labor. UN ومنذ عام 1999، أجريت ثلاثة تقييمات داخلية، فضلا عن دراسات نقدية عديدة في محاولة لتحسين فعالية عملها.
    Se realizaron tres evaluaciones de marcos de cooperación regional para fundamentar la elaboración de nuevos programas regionales. UN وأجريت ثلاثة تقييمات لإطار التعاون الإقليمي للاستعانة بها في صياغة البرامج الإقليمية الجديدة.
    Como parte de esta iniciativa, se llevaron a cabo entre las poblaciones de refugiados en el Nepal, el Pakistán y Zambia, a finales de 2003, tres evaluaciones experimentales. UN وكجزء من هذه المبادرة، نفذت في أواخر عام 2003 ثلاث عمليات تقييم تجريبية في أوساط اللاجئين الموجودين في باكستان وزامبيا ونيبال.
    Las principales conclusiones científicas fueron coherentes entre las tres evaluaciones. UN 4 - وكانت النتائج العلمية الرئيسية متسقة في عمليات التقييم الثلاث جميعها.
    ii) tres evaluaciones de los marcos de cooperación regional en África, Asia y el Pacífico, y América Latina y el Caribe, respectivamente; UN ' 2` ثلاثة تقييمات لأطر التعاون الإقليمي في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على التوالي
    Esto se complementará con al menos tres evaluaciones de los proyectos y programas del CCI financiadas por los donantes. UN وهذه الأمور ستكملها ثلاثة تقييمات على الأقل تجري بتمويل الجهات المانحة لمشاريع المركز وبرامجه.
    Máximo: 1,5 millones de dólares para tres evaluaciones durante dos años UN الحد المرتفع: 1.5 مليون دولار لإجراء ثلاثة تقييمات على مدى عامين
    Dicho programa incluye tres evaluaciones temáticas. UN ويشمل برنامج العمل لعام 2013 ثلاثة تقييمات مواضيعية.
    De hecho, ha habido tres evaluaciones independientes por ahora. TED وفي الواقع، هناك ثلاثة تقييمات مستقلة لهذا الأسلوب الآن.
    tres evaluaciones se centraron en la creación de capacidad en atención básica de la salud y educación; las otras tres se centraron en la creación de capacidad relativa a la transferencia de tecnología, la consolidación de la paz y el medio ambiente. UN وقد ركزت ثلاثة تقييمات على بناء القدرة في مجالي الصحة والتعليم اﻷساسيين. وركزت التقييمات الثلاثة اﻷخرى على بناء القدرات المتصلة بنقل التكنولوجيا وبناء السلام والبيئة.
    tres evaluaciones se centraron en la creación de capacidad en atención básica de la salud y educación básica; las otras tres se centraron en la creación de capacidad relativa a la transferencia de tecnología, la consolidación de la paz y el medio ambiente. UN وقد ركزت ثلاثة تقييمات على بناء القدرة في مجالي الصحة والتعليم اﻷساسيين. وركزت التقييمات الثلاثة اﻷخرى على بناء القدرة المتصلة بنقل التكنولوجيا وبناء السلام والبيئة.
    En 2004 el UNIFEM finalizó tres evaluaciones de programas y tres de proyectos. UN 50 - و في عام 2004، أنهى الصندوق ثلاثة تقييمات للبرامج وثلاثة تقييمات للمشاريع.
    tres evaluaciones examinaron la cartera de actividades del PMA; en el caso de Rwanda se trató de actividades de socorro, recuperación y desarrollo; en Uganda y el Chad incluyeron actividades de recuperación y de desarrollo, estas últimas integradas en los programas en los países. UN ونظر ثلاثة تقييمات في حافظة أنشطة البرنامج؛ وفي رواندا كانت هذه أنشطة إغاثة وإنعاش وتنمية، وتضمنت في أوغندا وتشاد أنشطة إنعاش وتنمية، وأدمج النوع الأخير من الأنشطة في البرامج القطرية.
    Durante el período del que se informa, la Oficina de Evaluación completó tres evaluaciones conjuntas. UN 22 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أنجز مكتب التقييم ثلاثة تقييمات مشتركة.
    El universo final de informes de evaluación para la metaevaluación consistía, pues, en 168 informes, incluidas tres evaluaciones a nivel de toda la Secretaría realizadas por la OSSI. UN وهكذا كانت مجموعة تقارير التقييم التي تقرر في النهاية تقييمها تتألف من 168 تقريرا، منها ثلاثة تقييمات أجراها المكتب على نطاق الأمانة العامة.
    En los primeros años de la iniciativa se realizaron por lo menos tres evaluaciones, una de ellas a cargo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وقد أجريت ثلاثة تقييمات على الأقل خلال الأعوام الأولى من وجود المبادرة، بما في ذلك تقييم أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Además, está previsto preparar tres evaluaciones para el 30 de junio de 2008. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع إتمام ثلاث عمليات تقييم بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    En el período 2012-2013 se realizarán tres evaluaciones exhaustivas. UN وخلال الفترة 2012-2013، سوف تُجرى ثلاث عمليات تقييم متعمقة.
    c) La participación en tres evaluaciones dirigidas desde el terreno; UN (ج) المشاركة في ثلاث عمليات تقييم موجهة من الميدان؛
    El UNIFEM adoptó planes de evaluación descentralizada, preparó un documento de orientación para apoyar la elaboración de los planes y completó las respuestas de la administración correspondientes a tres evaluaciones. UN وأحدث الصندوق خططا لامركزية للتقييم ووثيقة توجيهية لدعم وضع هذه الخطط وأنجز استجابات إدارية لثلاثة تقييمات.
    Las tres evaluaciones anteriores del Plan de Acción han demostrado que los gobiernos, la comunidad internacional y las organizaciones no gubernamentales reconocen universalmente la validez de esos principios y objetivos. UN وقد اتضح من التقييمات الثلاثة السابقة لخطة العمل أن الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية تعترف عالميا بصلاحية هذه المبادئ واﻷهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more