"tres fondos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة صناديق
        
    • الصناديق الثلاثة
        
    • الصناديق الاستئمانية الثلاثة
        
    • وثلاثة صناديق
        
    11. El Secretario General estableció tres fondos fiduciarios en relación con la UNTAES. UN ١١- أنشأ اﻷمين العام ثلاثة صناديق استئمانية فيما يتصل باﻹدارة الانتقالية.
    El programa de generación de ingresos está basado en tres fondos rotatorios de préstamos en Gaza y dos en la Ribera Occidental. UN والبرنامج منظم استنادا إلى ثلاثة صناديق إقراض دائرة في غزة وصندوقين في الضفة الغربية.
    El programa está basado en tres fondos rotatorios de préstamos en Gaza y dos en la Ribera Occidental. UN ويدور تنظيم البرنامج حول ثلاثة صناديق إقراض متجددة في غزة وصندوقين في الضفة الغربية.
    El programa está organizado en torno a tres fondos de crédito rotatorios en Gaza y dos en la Ribera Occidental. UN وبدور البرنامج حول ثلاثة صناديق إقراض متجددة، أحدها في غزة واثنان في الضفة الغربية.
    Todos los cuadros distinguirían entre fuentes de financiación de los tres fondos que se crearán con arreglo a los párrafos 7, 9 y 10 del proyecto de reglamento financiero. UN وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية.
    El programa está basado en tres fondos rotatorios de préstamos en Gaza y dos en la Ribera Occidental. UN ويدور تنظيم البرنامج حول ثلاثة صناديق إقراض متجددة في غزة وصندوقين في الضفة الغربية.
    4. El Director Ejecutivo determinó que había tres fondos fiduciarios cuyas actividades habían finalizado y 24 cuyas actividades estaban por finalizar. UN 4 - حدد المدير التنفيذي ثلاثة صناديق استئمانية كانت أنشطتها قد اكتملت و24 صندوقاً أوشكت أنشطتها على الاكتمال.
    El seguro médico universal, integrado por tres fondos, atiende desde 2009 a todas las personas afiliadas. UN ويستفيد جميع الأشخاص المسجلين منذ عام 2009 من التأمين الصحي الشامل في غابون، الذي يضم ثلاثة صناديق.
    Administra tres fondos: el Fondo para las Generaciones Futuras, el Fondo de Infraestructuras de Nigeria y el Fondo de Estabilización. UN دير الهيئة ثلاثة صناديق هي صندوق أجيال المستقبل، وصندوق البنية التحتية في نيجيريا وصندوق التثبيت.
    63. La Conferencia ha establecido tres fondos fiduciarios para la Conferencia. UN ٦٣ - وقد أنشئت ثلاثة صناديق استئمانية للمؤتمر.
    El Secretario General estableció tres fondos fiduciarios en relación con la UNTAES. UN ١٥- وقد أنشأ اﻷمين العام ثلاثة صناديق استئمانية تتعلق باﻹدارة الانتقالية.
    Ha tenido un solo sistema de pagos con cargo a los ingresos corrientes desde 1949, año en que el Gobierno se hizo cargo de tres fondos limitados e insolventes anteriores a la guerra. UN وكان لديها نظام واحد للدفع أولا بأول منذ عام ١٩٤٩، حين تولت الحكومة أمر ثلاثة صناديق محدودة ومعسرة من فترة ما قبل الحرب.
    Estos ingresos se reparten en tres fondos legalmente independientes: Fondo de Asistencia, Fondo de Indemnizaciones, y Fondo de Pensiones y demás prestaciones en dinero. UN ويقسَّم هذا الدخل بين ثلاثة صناديق مستقلة من الناحية القانونية هي: صندوق المساعدة، وصندوق التعويضات، وصندوق المعاشات التقاعدية والاستحقاقات النقدية الأخرى.
    Una vez concluidas las negociaciones colectivas generales del año 2000, las organizaciones de interlocutores sociales instituyeron tres fondos a fin de prestar apoyo a los proyectos y las medidas que procurasen mejorar la formación profesional y alentasen a la gente a seguir esos cursos. UN وعقب اختتام المفاوضات الجماعية العامة في عام 2000، قامت منظمة الشركاء الاجتماعيين بإنشاء ثلاثة صناديق تهدف إلى تغطية دعم المشروعات والتدابير الرامية إلى إنماء التدريب المهني وتشجيع الناس على انتهاجه.
    10. La CP ha establecido tres fondos con arreglo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN 10- وأنشأ مؤتمر الأطراف ثلاثة صناديق في إطار مرفق البيئة العالمي.
    114. En la actualidad se organiza el funcionamiento de tres fondos Europeos de Desarrollo (FED). UN 114- ويتم حالياً تشغيل ثلاثة صناديق إنمائية أوروبية.
    Las Partes en la UNFCCC establecieron tres fondos dedicados totalmente o en parte a apoyar la adaptación: el Fondo para los países menos adelantados, el Fondo Especial para el Cambio Climático y el Fondo de Adaptación. UN هذا، وقد أنشأت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ثلاثة صناديق مكرّسة كلياً أو جزئياً لدعم التكيف مع المناخ.
    142. En el caso de la Dependencia Especial, hay tres fondos fiduciarios principales que financian actividades conjuntas de CSS: UN 142 - وفي حالة الوحدة الخاصة، تتولى ثلاثة صناديق استئمانية رئيسية تمويل الأنشطة المشتركة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب:
    142. En el caso de la Dependencia Especial, hay tres fondos fiduciarios principales que financian actividades conjuntas de CSS: UN 142 - وفي حالة الوحدة الخاصة، تتولى ثلاثة صناديق استئمانية رئيسية تمويل الأنشطة المشتركة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب:
    El mecanismo de los tres fondos podría figurar entre los documentos básicos de reflexión conjunta acerca de una nueva arquitectura financiera mundial. UN ويمكن أن تكون آلية الصناديق الثلاثة ضمن الوثائق اﻷساسية المطروحة للتفكير المشترك فيما يختص بإقامة بنية عالمية مالية جديدة.
    Los tres fondos que han finalizado sus actividades se han liquidado y en el bienio en curso se completarán las actividades de los otros 24 fondos mencionados, luego de lo cual, se liquidarán. UN وتم إقفال الصناديق الاستئمانية الثلاثة التي اكتملت أنشطتها والـ 24 التي ستكتمل أنشطتها ويتم إقفالها أثناء فترة السنتين الحالية.
    La Sección de Finanzas administra dos organizaciones que reciben fondos prorrateados de fuentes distintas (mantenimiento de la paz y presupuesto ordinario) y tres fondos fiduciarios diferentes. UN 46 - وأما قسم الشؤون المالية فيدير أنشطة مؤسستين لكل منهما مصدر منفصل من مصادر التمويل المقرر (حفظ السلام والميزانية العادية) وثلاثة صناديق استئمانية منفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more