Y seguí corriendo y me encontraron Tres horas después desplomado, en una construcción. | Open Subtitles | واصلت الركض، عثروا عليّ بعد ثلاث ساعات منهاراً في موقع بناء |
El vuelo se convirtió en violación cuando aterrizó en Pale Tres horas después de lo previsto. | UN | وأصبحت هذه الرحلة مخالفة عندما هبطت في بالي بعد ثلاث ساعات من الموعد المقرر. |
Cuando sus hermanos volvieron Tres horas después a la comisaría, se les dijo que se había ahorcado utilizando su lungi. | UN | وحين عاد أشقاؤه بعد ثلاث ساعات إلى المخفر قيل لهم إنه شنق نفسه باستخدام عمامته. |
El autor fue puesto en libertad Tres horas después de la retención con la condición de que debía presentarse ante el comandante de inteligencia militar en el plazo de cinco días. | UN | وأطلق سراح صاحب البلاغ بعد ثلاث ساعات من الاحتجاز، بشرط أن يمثل أمام رئيس الاستخبارات العسكرية في غضون خمسة أيام. |
Se suponía que iba a pelearse con esos hippies, no con algunos paletos en un bar Tres horas después. | Open Subtitles | كان يفترض به أن يتشاجر مع أولئك الهيبيين، لا مع مزارعين في حانة بعدها بثلاث ساعات. |
La autora sostiene que los arañazos presentes en el rostro de su hijo aparecieron durante el interrogatorio, es decir Tres horas después de la comisión del delito. | UN | وتتمسك صاحبة البلاغ بأن الخدوش ظهرت على وجه ابنها أثناء التحقيق، أي بعد ثلاث ساعات من ارتكاب الجريمة. |
La autora sostiene que los arañazos presentes en el rostro de su hijo aparecieron durante el interrogatorio, es decir Tres horas después de la comisión del delito. | UN | وتتمسك صاحبة البلاغ بأن الخدوش ظهرت على وجه ابنها أثناء التحقيق، أي بعد ثلاث ساعات على ارتكاب الجريمة. |
- ¡Son tres semanas! Te acostaste con alguien Tres horas después de romper. | Open Subtitles | لقد نمت مع امرأة اخرى بعد ثلاث ساعات عندما اعتقدت انكم منفصلين |
Y luego Tres horas después emergió del bosque con un alce muerto colgado alrededor de sus hombros. | Open Subtitles | و بعدهــا بعد ثلاث ساعات ظهر مــن الغابة مع ظبي ميت |
Regresaron al lugar de partida Tres horas después. | UN | وعادت إلى موقعها اﻷول بعد ثلاث ساعات. |
La información recibida por el ACNUDH indica que no se permitió la evacuación de la víctima sino solo Tres horas después de haber sido abatida a tiros. | UN | وتشير المعلومات التي تلقتها المفوضية إلى أن قوات الدفاع الإسرائيلية لم تسمح بإجلاء الضحية إلا بعد ثلاث ساعات من إطلاق النار عليه. |
Tres horas después, recibo un mensaje de ella que dice: "¡Qué casualidad! | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعات تلقيت الرد وهو: "يا لها من مصادفة مدهشة! |
Tres horas después, recogí mis trozos del piso del baño. | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعات قمت من على أرض الحمام |
Tres horas después, el vicedirector me oye gritar, y quieren ponerme un castigo, por no cumplir su norma totalmente injusta. | Open Subtitles | , بعد ثلاث ساعات, مساعد المدير سمع صياحي ... و هم يريدونني أن أكون عبرة لأنني لم أتبع قواعدهم الغير عادلة كلياً |
Tres horas después, el vicedirector me oye gritar, y quieren ponerme un castigo, por no cumplir su norma totalmente injusta. | Open Subtitles | , بعد ثلاث ساعات, مساعد المدير سمع صياحي ... و هم يريدونني أن أكون عبرة لأنني لم أتبع قواعدهم الغير عادلة كلياً |
Tres horas después de cenar con él, | Open Subtitles | -بربك ! بعد ثلاث ساعات من تناولنا العشاء كنتُ أسرق سلعاً |
Algún tío huye de Newark usando un nombre diferente Tres horas después de que tu hermano, Nate, fuera asesinado. | Open Subtitles | وهو نفس الشخص الذي غادر "أتلانتك سيتي" ولكن بإسم مختلف بعد ثلاث ساعات من مقتل (نايت) |
Ello quedó demostrado el 1º de agosto de 1993 cuando la policía civil que había sido llamada para proteger a familias musulmanas durante un ataque a Liskovac, en la municipalidad de Gradiska, llegó sólo Tres horas después de terminado el ataque. | UN | وقد اتضح ذلك في أول آب/ أغسطس ٣٩٩١ عندما استدعيت الشرطة المدنية لحماية أسر مسلمة أثناء اعتداء وقع في ليسكوفاتس في بلدية غراديسكا، فلم تصل إلا بعد ثلاث ساعات من انتهاء الاعتداء. |
Un día está húmedo y con niebla, y Tres horas después un sol resplandeciente. | Open Subtitles | يوم تكون ممطره و ضبابيه بعدها بثلاث ساعات شمس ساطعه |
Correcto, y Tres horas después ellos solo escaparon. | Open Subtitles | صحيح, و صادف بعدها بثلاث ساعات أنهما هربا |
Según se informa, el Tatmadaw impidió que la niña recibiera asistencia médica hasta Tres horas después del incidente. | UN | وأفادت التقارير بأن قوات التاتماداو حالت بين الفتاة وبين التماس المساعدة الطبية الفورية مدة ثلاث ساعات بعد الحادث. |