"tres o cinco" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث أو خمس
        
    • ثلاثة أو خمسة
        
    • ثلاثة وخمسة
        
    • ثلاثة إلى خمسة
        
    • ثلاث إلى خمس
        
    Por cada nueva mina que se coloque, un hombre, una mujer o un niño perderá un miembro o la vida hoy mismo, mañana, dentro de un mes o dentro de tres o cinco años. UN وفي مقابل كل لغم جديد يوضع، يفقد رجل أو امرأة أو طفل عضوا من أعضائه أو حياته اليوم أو غدا أو بعد شهر أو بعد ثلاث أو خمس سنوات.
    La vigencia mínima de esos acuerdos es de un año y máxima de tres o cinco años, según el caso. UN وتسري تلك الاتفاقات لمدة سنة على الأقل ولمدة ثلاث أو خمس سنوات على الأكثر، حسب الاقتضاء.
    Esos dividendos son necesarios ahora, y no dentro de dos, tres o cinco años. UN وتلك الأرباح تقوم إليها الحاجة الآن، وليس بعد سنتين أو ثلاث أو خمس سنوات من الآن.
    Procedimiento El Tribunal, según la índole de la cuestión de que haya de conocer, sesionará en salas de tres o cinco jueces. UN تنعقد المحكمة، رهناً بطبيعة القضية التي ستنظر فيها، في هيئة من ثلاثة أو خمسة قضاة.
    Esta herramienta se pondrá en marcha a título experimental en tres o cinco países durante el próximo año. UN وستُجَرَّب هذه الأداة في بلدان يتراوح عددها بين ثلاثة وخمسة خلال السنة المقبلة.
    profesionalmente. ¿Qué tres o cinco cosas hicieron que lo hizo tan increíble? TED ما هي ثلاثة إلى خمسة أشياء قمت بها جعلت سنتك رائعة؟
    Si la reforma de las Naciones Unidas sirviera sólo para tres o cinco años, la estabilidad y la continuidad de las funciones de las Naciones Unidas se verían inevitablemente, en peligro. UN أما إذا كان إصلاح اﻷمم المتحدة صالحا لفترة من ثلاث إلى خمس سنوات فقط، فإن ذلك يؤدي، لا محالة، إلى اﻹضرار باستقـرار وظائف اﻷمم المتحدة واستمراريتها.
    ¿Podría regresar en tres o cinco días? Open Subtitles هل تستطيعون العودة بعد ثلاث أو خمس أيام؟
    Más adelante podría considerarse, a la luz de la experiencia acumulada, la posibilidad de introducir ajustes anuales automáticos de las cuotas y efectuar exámenes de la cuestión a intervalos de tres o cinco años. UN وفيما بعد، يمكن تقييم إمكانية إجراء تعديل سنوي تلقائي لﻷنصبة المقررة، وإجراء استعراضات كل ثلاث أو خمس سنوات في ضوء الخبرة.
    La propia institución de capacitación o especialistas externos pueden realizar la evaluación, lo que entraña visitar el lugar en que se ejecutaron los programas, dos, tres o cinco años después de su conclusión. UN ويمكن تحقيق هذا من خلال تدريب المؤسسات أو عن طريق الخبراء الخارجيين. ويشمل ذلك زيارة المكان بعد مرور سنتين أو ثلاث أو خمس سنوات على بدء البرنامج.
    Ahora bien, algunos Estados afirman que esta responsabilidad superior recae únicamente en dos o tres o cinco Estados, y que el resto de nosotros debemos limitarnos a examinar una serie de cuestiones pequeñas, periféricas que, a veces, son las minas terrestres, a veces el material fisible y a veces alguna otra cuestión que se encuentra en el armario y que no se está UN لكن بعض الدول تدعي أن هذه المسؤولية اﻷرفع شأنا تقع على عاتق دولتين أو ثلاث أو خمس دول فقط للتفاوض عليها، وأن على بقيتنا معالجة المسائل الصغيرة الهامشية. إن اﻷلغام اﻷرضية في بعض اﻷحيان والمواد الانشطارية في أحيان أخرى وبعض القضايا اﻷخرى الموضوعة على الرف لا تعالج في أي مكان آخر.
    155. Como se observa en la columna 3 del anexo III, en la evaluación de la probabilidad y el impacto de los riesgos, las organizaciones de las Naciones Unidas utilizan principalmente tres o cinco categorías, que dan lugar a matrices de riesgo 3 x 3 ó 5 x 5. UN 155- وحسبما ورد في العمود 3 من المرفق الثالث، تستخدم المنظمات التابعة للأمم المتحدة ثلاث أو خمس فئات لتقييم احتمال وقوع المخاطر وتأثيراتها، أدت إلى وضع مصفوفات المخاطر 3x3 أو 5x5.
    155. Como se observa en la columna 3 del anexo III, en la evaluación de la probabilidad y el impacto de los riesgos, las organizaciones de las Naciones Unidas utilizan principalmente tres o cinco categorías, que dan lugar a matrices de riesgo 3 x 3 ó 5 x 5. UN 155 - وحسبما ورد في العمود 3 من المرفق الثالث، تستخدم المنظمات التابعة للأمم المتحدة ثلاث أو خمس فئات لتقييم احتمال وقوع المخاطر وتأثيراتها، أدت إلى وضع مصفوفات المخاطر 3x3 أو 5x5.
    Estos delitos se castigan con penas de prisión que no excedan de tres o cinco años, respectivamente, o de cinco o diez años, respectivamente, cuando la víctima es un menor (o se cometen por medio de fuerza, amenazas o engaño). UN وعقوبة هاتين الجريمتين السجن بحد أقصى ثلاث أو خمس سنوات على التوالي، أو إلى حد أقصى خمس أو عشر سنوات على التوالي إذا ارتكبت الجريمة ضد قاصر )أو بالعنف أو التهديد أو الخديعة(.
    86. A fin de asegurar la eficacia y la eficiencia del Comité, algunas Partes propusieron que su mandato, incluidos su objetivo y sus funciones, así como su desempeño, se sometieran al examen de la CP o de los órganos subsidiarios dos, tres o cinco años después de su creación y cada tres años, o de forma periódica, en lo sucesivo. UN 86- حرصاً على كفاءة وفعالية اللجنة، اقترح بعض الأطراف أن يستعرض مؤتمر الأطراف أو الهيئات الفرعية اختصاصات اللجنة، بما في ذلك هدفها ووظائفها وأداؤها بعد مرور سنتين أو ثلاث أو خمس سنوات على إنشائها وكل ثلاث سنوات أو بصورة دورية بعد ذلك.
    En tales casos, el Comité de Confidencialidad establecerá un órgano de investigación integrado por tres o cinco de sus miembros. UN وتعين لجنة السرِّية في هذه الحالات هيئة تحقيق مكونة من ثلاثة أو خمسة من أعضائها.
    En tales casos el Comité de Confidencialidad establecerá un órgano de investigación integrado por tres o cinco de sus miembros. UN وتعين لجنة السرِّية في هذه الحالات هيئة تحقيق مكونة من ثلاثة أو خمسة من أعضائها.
    Considera que, reduciéndolo a tres o cinco años, se podrían tener en cuenta mejor las fluctuaciones de la situación económica que se producen en la mayor parte de los países en desarrollo o en transición. UN وقال إنه بخفض تلك الفترة إلى ثلاثة أو خمسة أعوام قد يتسنى مراعاة تقلبات الحالة الاقتصادية في معظم البلدان النامية أو البلدان التي تمر بفترة انتقالية على نحو أفضل.
    En muchas islas la precipitación pluvial llegó a niveles de 10 a 15 pulgadas y, sumada a las mareas de tormenta, hizo que el nivel de las inundaciones ascendiera a tres o cinco pies por encima de lo normal. UN وفي العديد من الجزر، تراوحت معدلات الأمطار بين 10 بوصات و 15 بوصة وتسببت، إلى جانب هبوب العواصف، بحدوث فيضان زاد مستواه عن المستوى العادي بما يتراوح بين ثلاثة وخمسة أقدام.
    Las estrategias nacionales de desarrollo ofrecen el marco para la orientación de los MANUD, que deben tener un número limitado de resultados (no superior a tres o cinco). UN 117 - توفر الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الإطار لمحور عمل أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، التي يجب أن يكون لها عدد محدود من النواتج (لا يتجاوز ما يتراوح بين ثلاثة وخمسة).
    ¿Qué tres o cinco cosas hicieron que lo hizo tan increíble? TED ما هي ثلاثة إلى خمسة أشياء قمت بها جعلت عامك مدهشًا؟
    Tienen memoria a corto y a largo plazo, aprenden cosas en tres o cinco intentos. Es un cerebro hábil. TED لديهم ذاكرة قصيرة وطويلة الأمد، يتعلمون الأشياء من ثلاث إلى خمس محاولات... إنه مخ جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more