"tres objetivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة أهداف
        
    • الأهداف الثلاثة
        
    • ثلاثة أغراض
        
    • ثلاث غايات
        
    • على ثﻻثة أهداف
        
    • ثلاثة مقاصد
        
    • ثﻻثة مجاﻻت
        
    • بثلاثة أهداف
        
    • ثﻻثة أهداف هي
        
    • أهداف ثلاثة
        
    • الغايات الثلاث
        
    • لثﻻثة أهداف
        
    • ثﻻثة أهداف حكومية
        
    • ثلاث أهداف
        
    • الى ثﻻثة أهداف
        
    Este proyecto, relacionado con el fortalecimiento del papel del Representante Residente del PNUD en Nicaragua, tiene tres objetivos: UN لهذا المشروع، الذي يتصل بتعزيز التمثيل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيكاراغوا، ثلاثة أهداف:
    Este marco se ha expresado en tres objetivos principales y cuatro esferas prioritarias. UN وقد طور هذا اﻹطار ليشمل ثلاثة أهداف رئيسية وأربعة مجالات تركيز.
    El Programa para la vigilancia de las desigualdades urbanas tiene tres objetivos concretos. UN ويتوخى برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية تحقيق ثلاثة أهداف محددة.
    También cabe observar que la mayor parte de las asociaciones exitosas con dichos tres objetivos se han establecido en el plano local. UN ومن الجدير أيضا بالملاحظة أن معظم هذه الشراكات الناجحة الرامية إلى بلوغ الأهداف الثلاثة قد أقيمت على الصعد المحلية.
    La estrategia define tres objetivos operacionales para los cuales se reserva al MM un papel central o de apoyo. UN وتحدد الاستراتيجية ثلاثة أهداف تنفيذية يُعتقد أن الآلية العالمية ستؤدي فيها الدور الرئيسي أو الدور الداعم.
    Cada orientación estratégica se articula en torno a tres objetivos y varios subobjetivos. UN وينطوي كل توجه استراتيجي على ثلاثة أهداف رئيسية وعدة أهداف فرعية.
    Para solucionar ese problema, la estrategia se propuso lograr tres objetivos principales: UN وللتصدي لهذه المشكلة، استهدفت الاستراتيجية تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية، هي:
    tres objetivos orientan las contribuciones de la UNOPS a los resultados de los asociados en las siguientes esferas: UN وهناك ثلاثة أهداف للمشاركة توجه مساهمات المكتب في النتائج التي يحققها الشركاء في ما يلي:
    El Secretario General ha citado en su informe tres objetivos clave para el ejercicio a que estamos dedicados ahora, a saber, UN وقد أورد اﻷمين العام في تقريره ثلاثة أهداف رئيسية للعملية التي نشترك فيها اﻵن وهي:
    En el informe se describían tres objetivos principales: la creación de oportunidades de trabajo, la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de la protección social. UN وأوجز التقرير ثلاثة أهداف رئيسية: إيجاد فرص للعمالة، والتخفيف من حدة الفقر، وتعزيز الحماية الاجتماعية.
    El nuevo Gobierno de transición se fijó tres objetivos principales: UN وقد حددت الحكومة الانتقالية الجديدة لنفسها ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Cuando fui a Polinesia yo tenía tres objetivos. UN عندما قصدت بولينيزيا كانت لدي ثلاثة أهداف.
    Los artículos de la parte dispositiva del Tratado reflejan tres objetivos principales: UN وتعكس مواد منطوق الاتفاقية ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Los artículos de la parte dispositiva del Tratado reflejan tres objetivos principales: UN وتعكس مواد منطوق الاتفاقية ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Suecia está revisando su política de cooperación exterior y desarrollo para convertirla en instrumento de una política exterior general que tiene tres objetivos: la paz, la democracia y el desarrollo. UN وتجري السويد حاليا عملية استعراض لسياستها المتصلة بالشؤون الخارجية والتعاون اﻹنمائي، جاعلـة إياها أداة في وضع سياسة خارجية سويدية شاملة لها ثلاثة أهداف: السلام والديمقراطية والتنمية.
    Más concretamente, el subprograma tendrá los tres objetivos principales siguientes: UN وبمزيد من التحديد، سيركز البرنامج الفرعي على ثلاثة أهداف رئيسية على النحو التالي:
    La Cumbre tenía tres objetivos fundamentales: fortalecer el proceso de paz, fomentar la seguridad y combatir el terror. UN وكان للقمة ثلاثة أهداف أساسية: تعزيز عملية السلام، تدعيم اﻷمن ومحاربة اﻹرهاب.
    Agradece a Francia el apoyo prestado para alcanzar conjuntamente los tres objetivos de la iniciativa Energía Sostenible para Todos (SE4ALL). UN وشكر فرنسا لما تقدمه من دعم في العمل نحو الجمع بين الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    Los tres objetivos merecen atención concreta y la asignación de más recursos. UN وتستحق الأهداف الثلاثة المذكورة، جميعها، تركيز الاهتمام عليها وتخصيص مزيد من الموارد لتحقيقها.
    Esas visitas deben cumplir tres objetivos. UN يجب أن تخدم هذه الزيارات لتحقيق ثلاثة أغراض.
    Al elaborarla, las Naciones Unidas intentaron lograr tres objetivos: UN وعند وضعه، حاولت اﻷمم المتحدة أن تحقق ثلاث غايات:
    Para ello, la Health Metrics Network se ha fijado tres objetivos: UN وتأييدا لهذا الهدف، حددت الشبكة ثلاثة مقاصد هي:
    En general, se prevé que la educación alcance tres objetivos: UN وبوجه عام، يراد من التعليم الوفاء بثلاثة أهداف:
    A nuestro juicio, la comunidad internacional debería perseguir tres objetivos. UN وفي رأينا، أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى إلى تحقيق أهداف ثلاثة.
    Los tres objetivos del marco de financiación multianual están relacionados entre sí y se apoyan mutuamente. UN 25 - تتسم الغايات الثلاث للإطار التمويلي المتعدد السنوات بأنها مترابطة ويدعم بعضها بعضا.
    Las pólizas de seguros apuntan a tres objetivos potenciales. Open Subtitles الآن بوليصة التأمين تعطينا ثلاث أهداف محتملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more