"tres personas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة أشخاص في
        
    • وثلاثة
        
    • ثﻻثة أشخاص
        
    • ثلاث أشخاص في
        
    • ثلاثة اشخاص في
        
    • ثلاثة أشخاص على
        
    En el mismo período, la muerte de tres personas en una barricada desató enfrentamientos entre las comunidades gueré y malinke. UN وفي الفترة نفسها، أدت وفاة ثلاثة أشخاص في حاجز طريق إلى اندلاع مواجهات بين طائفتي غيري ومالينكي.
    Las estimaciones varían mucho, pero algunos datos sugieren que una de cada tres personas en todo el mundo tienen Toxo en sus cerebros. TED تختلف التقديرات كثيرًا، ولكن بعض المؤشرات تقترح أن واحدًا من أصل كل ثلاثة أشخاص في العالم لديه توكسو داخل دماغه.
    Sólo tres personas en el mundo saben lo que voy a decirte. Open Subtitles فقط ثلاثة أشخاص في هذا العالم يعرفون ما سأخبرك به
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/ una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا.
    Se calcula que el número de personas que atraviesan esta situación asciende a 1.300 millones, o sea una de cada tres personas en el mundo en desarrollo. UN ويقدر هذا العدد بحوالي ١,٣ بليون شخص أو واحد من كل ثلاثة أشخاص في العالم النامي.
    Un atacante suicida mata a tres personas en una base estadounidense de inteligencia en Arbil. UN قتل انتحاري ثلاثة أشخاص في قاعدة استخبارات تابعة للولايات المتحدة في أربيل.
    En enero de 2007 un terrorista suicida de Gaza mató a tres personas en Eilat. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، قتل مفجّر انتحاري من غزة ثلاثة أشخاص في إيلات.
    Una de cada tres personas en el mundo tiene problemas de abastecimiento de agua, y una mayor escasez aumentaría la probabilidad de que se produzcan conflictos. UN والافتقار إلى المياه حقيقة واقعة لواحد من كل ثلاثة أشخاص في العالم وستؤدي ندرتها إلى زيادة احتمال حدوث منازعات إلى حد أبعد.
    En un caso, la Misión recibió informaciones sobre la tortura de tres personas en Adén durante los acontecimientos que se produjeron allí. UN وفي إحدى الحالات، تلقت البعثة تقارير عن تعذيب ثلاثة أشخاص في عدن أثناء الأحداث.
    Este ataque atroz y criminal, cuyo objetivo era claramente dañar a civiles inocentes, también causó heridas a más de 40 personas, según los informes iniciales, y dejó a tres personas en estado crítico y a otras cinco en estado grave. UN وهذا الهجوم المروع والإجرامي، الذي يهدف بوضوح إلى إلحاق الضرر بمدنيين أبرياء، أدى أيضا إلى إصابة أزيد من 40 شخصا، وفقا للتقارير الأولية، تاركا ثلاثة أشخاص في حالة حرجة وخمسة أشخاص في حالة خطيرة.
    De hecho, hoy, dos de cada tres personas en el mundo no tienen buen acceso a Internet. TED في الواقع، اثنان من أصل ثلاثة أشخاص في العالم ليس لديهم اتصال جيد بشبكة الأنترنت الآن.
    Golpeaste a tres personas en la calle. Open Subtitles لقد ضربت ثلاثة أشخاص في الشارع
    Así que debemos suponer que había tres personas en el funicular. Open Subtitles لذلك علينا أن نفترض أن هناك ثلاثة أشخاص في الترام.
    Como sospeché, cuando vi las fotos del crimen siempre vi tres personas en cada uno de los asesinatos. Open Subtitles كما شككت، عندما نظرت إلى صور الجريمة كنت دائمًا أرى ثلاثة أشخاص في جميع جرائم القتل
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا.
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا.
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا.
    He sido al menos otras tres personas... en mi vida, una de ellas estuvo enamorada de Colorado Kid, y... él podría estar detrás de esa puerta, y en todo lo que pienso es... que debería haberme puesto otros pantalones. Open Subtitles أنا كنت ماذا, على الأقل ثلاث أشخاص في حياتي, واحدة منهم كانت واقعة في حب فتى كولورادو
    El hecho es que es nuevo.Hay solo tres personas en el aréa de DC que toman parte de este ensayo. Open Subtitles النقطة الجديدة أنه ليس هناك سوى ثلاثة اشخاص في منطقة العاصمة ويشارك في المحاكمة
    Y el estimado es que en el año 2050, serán tres mil millones de ocupantes. mas de uno de cada tres personas en la tierra. TED والتقديرات تقول أنه في عام ٢٠٥٠، سيكون هناك ثلاث مليارات منطقة عشوائية. أكثر من شخص واحد بين ثلاثة أشخاص على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more