El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى. |
El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى. |
Además, se propone la creación de tres puestos de contratación local para tres empleados de finanzas para la Dependencia de Proveedores, la Dependencia de Presupuesto y la Sección de Finanzas, respectivamente. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية. |
d) tres puestos de contratación local para dos telefonistas y un empleado/secretario de facturación; | UN | )د( ثلاث وظائف بالرتبة المحلية، لاثنين من مشغلي لوحات التوزيع، وكاتب فواتير/سكرتير؛ |
viii) Una disminución de 453.500 dólares en el subprograma 9 para puestos se debe a la reasignación externa de tres puestos de contratación local de la ex Dependencia de Transporte al subprograma 1 para apoyar la investigación en la esfera de la facilitación del comercio y a la supresión de dos puestos de contratación local cuyas funciones pasan a ser asumidas por puestos existentes; | UN | ' 8` انخفاض مقداره 500 453 دولار تحت البرنامج الفرعي 9 للوظائف يتعلق بما يلي: النقل إلى الخارج لثلاث وظائف من الرتبة المحلية من وحدة النقل السابقة إلى البرنامج الفرعي 1 لدعم البحوث في ميدان تيسير التجارة، إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، ويجري توزيع مهام هاتين الوظيفتين على الوظائف القائمة؛ |
A raíz de ello se establecieron tres puestos de contratación internacional y tres puestos de contratación local. | UN | وبالتالي أنشئت ثلاث وظائف دولية وثلاث وظائف محلية. |
78. Por lo que se refiere al presupuesto ordinario, se propone suprimir un puesto de categoría P-5 y tres puestos de contratación local, debido a la mejor integración de las actividades del PNUMA. | UN | ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
En la dotación de personal propuesta para el bienio 2000–2001 se prevén 564 puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario; 218 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 343 puestos de contratación local y tres puestos del Servicio Móvil, es decir que hay un aumento de cinco puestos del cuadro orgánico y tres puestos de contratación local respecto de los recursos previstos para 1998–1999. | UN | خامسا - ٩١ ويرد بجدول الملاك ٤٦٥ وظيفة من وظائف الميزانية العادية عن الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهى: ٨١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٣٤٣ وظيفة من الرتبة المحلية، و ٣ وظائف للخدمة الميدانية - وهو ما يمثل زيادة قدرها ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من الرتبة المحلية عن موارد الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Sección de Personal y Viajes. Se proponen tres puestos de contratación local para dos auxiliares de personal y un empleado de personal. | UN | 57 - قسم الموظفين والسفر - يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لمساعدين لشؤون الموظفين وكاتب شؤون موظفين. |
Este aumento se debe principalmente a la elevación de tres puestos de contratación local a la categoría del cuadro orgánico y a necesidades adicionales de personal temporario. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية واحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المؤقتين. |
Este aumento se debe principalmente a la elevación de tres puestos de contratación local a la categoría del cuadro orgánico y a necesidades adicionales de personal temporario. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية واحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المؤقتين. |
En los párrafos 20 a 22 del informe sobre el presupuesto se propone establecer tres puestos de contratación nacional. | UN | 18 - اقترح تقرير الميزانية في الفقرات من 20 إلى 22 من الجزء الثاني إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة الوطنية. |
18A.155 La suma estimada de 1.037.300 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios sufragará tres puestos de contratación local. | UN | 18 ألف-155 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 300 037 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية. |
g) tres puestos de contratación local para la Oficina del Representante Especial del Secretario General/Jefe de la Misión; | UN | (ز) ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لمكتب الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة؛ |
f) tres puestos de contratación local para dos auxiliares de personal y un empleado de personal; | UN | (و) ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون موظفين وكاتب شؤون موظفين؛ |
Aumento de tres puestos de contratación local | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف من الرتبة المحلية (جديدة) |
Se propone también crear tres puestos de contratación local para desempeñar funciones de Auxiliares de Asuntos Políticos. | UN | 37 - ويُقترح كذلك إنشاء ثلاث وظائف بالرتبة المحلية ليضطلع شاغلوها بمهام مساعدين للشؤون السياسية. |
A.26.71 La suma de 1.669.300 dólares corresponde a cinco puestos del cuadro orgánico (cuatro de contratación local y tres de funcionarios nacionales), incluida la reclasificación de tres puestos de contratación local a la categoría de funcionarios nacionales, como se indica en el cuadro A.26.33, en ocho oficinas exteriores. | UN | ألف-26-71 يغطي المبلغ 300 669 1 دولار تكاليف خمس وظائف من الفئة الفنية أربع وظائف بالرتبة المحلية وثلاث برتبة موظف وطني بما في ذلك إعادة تصنيف ثلاث وظائف بالرتبة المحلية في رتبة موظف وطني، كما هو مبين في الجدول ألف-26-33، في ثمانية مكاتب ميدانية. |
20.79 El crédito de 2.787.200 dólares para puestos incluye una disminución de 453.500 dólares resultante de a) la redistribución de tres puestos de contratación local al subprograma 1 para aumentar la capacidad de apoyo a la investigación del subprograma receptor, particularmente en la esfera de la facilitación del comercio. | UN | 20-79 يشمل مبلغ 200 787 2 دولار نقصانا صافيا قدره 500 453 دولار نتج عما يلي: (أ) النقل الخارجي لثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 1 لتحسين قدرات الدعم في مجال البحث بالبرنامج الفرعي المتلقي للوظائف، لا سيما في مجال تيسير التجارة. |
19.39 Se consignan recursos para seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y tres puestos de contratación local. | UN | ٩١-٩٣ ستغطي الموارد تكاليف ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من الرتبة المحلية. |
78. Por lo que se refiere al presupuesto ordinario, se propone suprimir un puesto de categoría P-5 y tres puestos de contratación local, debido a la mejor integración de las actividades del PNUMA. | UN | ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
La reducción de 920.200 dólares representa el efecto combinado del traslado a esta sección de un puesto de P-4, la eliminación de siete puestos del cuadro orgánico y 26 puestos de contratación local y la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes, así como el efecto diferido de la creación de dos puestos de P-3 y tres puestos de contratación local en el bienio 1996-1997. | UN | ويمثل التخفيض بنسبة ٢٠٠ ٩٢٠ دولار مجموع تأثير النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٤ إلى البرنامج ، وإلغاء ٧ وظائف من الفئة الفنية و ٢٦ وظيفة من الرتبة المحلية، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، والتأثير المتأخر ﻹنشاء وظيفتين برتبة ف - ٣ و ٣ وظائف من الرتبة المحلية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
El incremento de los recursos propuestos obedece a la creación de tres puestos de contratación internacional, a la continuación del plan maestro trienal de la FNUOS para el reemplazo y la mejora de los alojamientos, y a la adquisición y sustitución de equipo de comunicaciones y de observación, también en el marco del programa de modernización de la FNUOS. | UN | وتأتي هذه الزيادة في الموارد المقترحة نتيجة لإنشاء ثلاث وظائف لموظفين دوليين، والاستمرار في استبدال وتحسين أماكن السكن وفق ما نصت عليه الخطة الرئيسية للقوة، التي مدتها ثلاث سنوات، ولحيازة واستبدال معدات الاتصالات ومعدات المراقبة - أيضا كجزء لا يتجزأ من برنامج تحديث القوة. |
:: Supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales - conversión a tres puestos de contratación nacional [6 a)] | UN | :: إلغاء ثلاثة وظائف من فئة الخدمات العامة - تحويلها إلى ثلاثة وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة ]6 (أ)[ |