Una unidad de plantilla puede estar integrada por un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, o por tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ويمكن أن تتكون وحدة الملاك إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Por otra parte, se debe examinar detenidamente si es necesario crear tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | واستدرك قائلا إنه ينبغي النظر مرة أخرى في الحاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
En la sede, tres puestos del cuadro de servicios generales y cinco puestos del cuadro orgánico se elevarían de categoría, en un nivel. | UN | ففي المقر، سيتم رفع مستوى ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وخمس وظائف من الفئة الفنية برتبة واحدة. |
El programa de VNU cuenta con tres puestos del cuadro de servicios generales para prestar dichos servicios. | UN | وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يخصص ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة لتقديم تلك الخدمات. |
De conformidad con la fórmula aprobada, una unidad de plantilla estaría integrada por un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, o por tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ووفقا للصيغة المعتمدة، تتكون وحدة ملاك الموظفين إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Se propone asignar tres puestos del cuadro de servicios generales con cargo a la cuenta de apoyo tras la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ٦١ - تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم بعد إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
27E.207 Dependencia de Correspondencia. No se proponen cambios en las necesidades de personal, tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ٧٢ هاء - ٧٠٢ وحدة المراسلات - ليس هناك أي تغيير مقترح في الاحتياجات المتمثلة في ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
En previsión del fortalecimiento resultante de las innovaciones tecnológicas y la introducción del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), se propone suprimir tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتوقعا لزيادة التحسين نتيجة للابتكارات التكنولوجية وإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
27E.207 Dependencia de Correspondencia. No se proponen cambios en las necesidades de personal, tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ٢٧ هاء - ٢٠٧ وحدة المراسلات - ليس هناك أي تغيير مقترح في الاحتياجات المتمثلة في ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
En previsión del fortalecimiento resultante de las innovaciones tecnológicas y la introducción del SIIG, se propone suprimir tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتوقعا لزيادة التحسين نتيجة للابتكارات التكنولوجية وإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Entre ellos figuran tres puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina de Ginebra, para funciones administrativas y financieras generales que ya no son desempeñadas por los Voluntarios de las Naciones Unidas después de su traslado a Bonn. | UN | وتشمل هذه الترتيبات ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتب جنيف تغطي مهام اﻹدارة العامة والمالية العامة التي لم يعد يقدمها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بعد نقله إلى بون. |
Afectó también a tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | كما شمل التجميد ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة . |
También se propone establecer tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para prestar apoyo de secretaría a los oficiales jurídicos de la Sección. | UN | ٧٦ - ويُقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى لتوفير الدعم من السكرتارية اللازمة للموظفين القانونيين في القسم. |
Los recursos necesarios, que se propone que continúen a nivel de mantenimiento, corresponden a tres puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y tres puestos del cuadro de servicios generales. V.25. | UN | والاحتياجات من الموارد، التي يقترح إبقاؤها بالمستوى اللازم لاستمرار المكتب، تغطي تكاليف ٣ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة. |
En consecuencia, en lo relativo a puestos, se observa en la plantilla de la División de Personal una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y un aumento de tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وعليه، فإنه بالنسبة للوظائف، يبين جدول ملاك الموظفين في شعبة شؤون الموظفين تخفيضا صافيا قدره وظيفتان من الفئة الفنية وزيادة قدرها ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة. |
a Incluidos cuatro puestos en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz (un puesto de P-2 y tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 17 puestos en apoyo de estructuras administrativas extrapresupuestarias (un puesto de P-4, uno de P-3, 13 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y dos del cuadro de servicios generales (Categoría principal)). | UN | )أ( تشمل ٤ وظائف لدعم عمليات حفظ السلام )واحدة من الرتبة ف - ٢ و ٣ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((؛ و ١٧ وظيفة لدعم الهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية )واحدة من الرتبة ف - ٤(، و ١٣ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( و ٢ من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية((. |
La Comisión reitera su recomendación de que no se aprueben esos tres puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Recursos Humanos. | UN | وتوصي اللجنة من جديد بعدم الموافقة على هذه الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية. |
También se propone redistribuir tres puestos del cuadro de servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Idiomas de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración en la Dependencia de Gestión de Conferencias y Traducción de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión. | UN | ويقترح نقل ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين لغويين من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى وحدة إدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية بمكتب نائب مدير دعم البعثة. |