29G.12 La suma de 700.100 dólares se utilizaría para financiar tres puestos en la Oficina del Jefe y recursos no relacionados con puestos. | UN | 29 زاي - 12 تمول موارد البالغ قدرها 100 700 دولار ثلاث وظائف في مكتب الرئيس وموارد من غير الوظائف. |
Su delegación apoya la solicitud del Secretario General de una consignación adicional para financiar tres puestos en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Al cierre del ejercicio, estaban vacantes tres puestos en auditoría interna y el puesto de Director Adjunto. | UN | وفي نهاية السنة، كانت ثلاث وظائف في قسم المراجعة الداخلية للحسابات شاغرة وذلك إلى جانب وظيفة نائب المدير. |
Los centros de África tienen tres puestos en la Junta Directiva de 14 miembros. | UN | ولدى النقاط التجارية الأفريقية ثلاثة مقاعد في اللجنة التوجيهية التي تضم 14 عضوا. |
:: tres puestos en la Sección de Finanzas: un Auxiliar Financiero del Servicio Móvil y dos Auxiliares Financieros de categoría local; | UN | :: ثلاث وظائف إضافية في القسم المالي لمساعد مالي (الخدمة الميدانية) ومساعدين ماليين اثنين(من فئة الرتبة المحلية) |
Cambio en la modalidad de financiación de tres puestos en la República Árabe Siria | UN | تغيير طريقة تمويل ثلاث وظائف في الجمهورية العربية السورية |
Se han suprimido cuatro puestos de auditor residente en la ONUB como resultado de la liquidación de la Misión, y tres puestos en la UNFICYP como resultado de la transferencia de la Oficina a la FPNUL. | UN | وألغيت أربع وظائف لمراجعي الحسابات المقيمين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي نتيجة تصفية البعثة، كما ألغيت ثلاث وظائف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عقب نقل المكتب إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
En 2007/2008 se crearon tres puestos en la misión de mantenimiento de la paz MINURCAT, recientemente establecida. | UN | 562 - وفي الفترة 2007/2008، أنشئت ثلاث وظائف في بعثة حفظ سلام حديثة الإنشاء هي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
f) tres puestos en la Oficina de Asuntos Jurídicos; | UN | (و) ثلاث وظائف في مكتب الشؤون القانونية؛ |
h) tres puestos en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | (ح) ثلاث وظائف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Este aumento de las necesidades se compensa en parte por la supresión de tres puestos en la Oficina de Auditores Residentes de la UNMIT. | UN | ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئياً إلغاء ثلاث وظائف في مكتب مراجعي الحسابات المقيمين ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
Se consignaron fondos para el mantenimiento de tres puestos en la Oficina Ejecutiva del Secretario General: uno de categoría D - 2 (director), uno de categoría P - 5 (oficial superior de asuntos políticos) y uno de servicios generales (secretario). | UN | 1 - رصد اعتماد لمواصلة ثلاث وظائف في المكتب التنفيذي للأمين العام: واحدة من الرتبة مد-2 (مدير)، وواحدة من الرتبة ف-5 (موظف أقدم للشؤون السياسية) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (سكرتير). |
b) tres puestos en la División de Servicios Médicos: un P-4 para un oficial médico, un P-3 parar un psicólogo y uno de servicios generales para un enfermero. | UN | (ب) ثلاث وظائف في شعبة الخدمات الطبية: واحدة برتبة ف-4 لموظف طبي، ووظيفة واحدة برتبة ف-3 لأخصائي أمراض نفسية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لممرضة. |
La Secretaría debería haber utilizado el experimento para crear tres puestos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y uno en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, como se pedía en las resoluciones de la Asamblea General 60/246 y 60/283. | UN | ومن المفروض أن تكون الأمانة العامة قد استخدمت التجربة لتوفير ثلاث وظائف في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وواحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على نحو ما طُلب في قراري الجمعية العامة 60/246 و 60/283. |
d) La creación de tres puestos en la Oficina de Políticas y Asuntos Interinstitucionales (un D1, un P4 y uno de Servicios Generales (Otras categorías)) (917.000 dólares); | UN | (د) إنشاء ثلاث وظائف في مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (واحدة برتبة مد - 1 وواحدة برتبة ف - 4 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرُتب الأخرى)) (000 917 دولار)؛ |
115. Los recursos para fines generales, que ascienden a 1.335.500 dólares, sufragarán tres puestos en la Oficina de Enlace en Nueva York (1 D-1, 1 P-3 y 1 puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías)). | UN | 115- يغطي مجموع الموارد العامة الغرض وقدره 500 335 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف في مكتب الاتصال في نيويورك (1 مد-1، و1 ف-3، و1 خ ع (الرتب الأخرى)). |
Se propone establecer tres puestos en esta Oficina: un Oficial Superior de Enlace (P-5), un Oficial de Coordinación (P-4), y un Auxiliar Administrativo (personal nacional de Servicios Generales). | UN | ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف في هذا المكتب، تشمل موظف اتصال أقدم (ف-5)، وموظف تنسيق (ف-4)، ومساعدا إداريا (فئة الخدمة العامة الوطنية). |
99. Con cargo a los recursos para fines generales previstos para 2014-2015, que ascienden a 1.020.900 dólares, se financiarán tres puestos en la Sección de Justicia (2 P-3 y 1 del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías). | UN | 99- ستغطي الأموال العامة الغرض من الموارد المتوقعة للفترة 2014-2015 والبالغة 900 020 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف في قسم العدالة (2 ف-3، 1 خ ع (الرتب الأخرى)). |
Entre ellos se cuentan tres puestos en el Tribunal Constitucional de la Federación. | UN | وتشمل هذه المناصب ثلاثة مقاعد في المحكمة الدستورية للاتحاد. |
:: tres puestos en la Sección de Finanzas: un Auxiliar Financiero del Servicio Móvil y dos Auxiliares Financieros de categoría local; | UN | :: ثلاث وظائف إضافية في القسم المالي لمساعد مالي (الخدمة الميدانية) ومساعدين ماليين اثنين (من الرتبة المحلية) |