"tres puestos nuevos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث وظائف جديدة
        
    • لثلاث وظائف جديدة
        
    Por consiguiente, para tener en cuenta estos elementos se proponía crear tres puestos nuevos: UN ولذا اقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة لمعالجة هذه الشواغر على النحو التالي:
    iii) Un aumento neto de 365.700 dólares en el subprograma 3, Asuntos del Consejo de Seguridad, debido a la propuesta de creación de tres puestos nuevos (1 P-3 y 2 P-2); UN ' 3` زيادة صافية قدرها 700 365 دولار تحت البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن، نتيجة اقتراح إنشاء ثلاث وظائف جديدة (1 ف-3، و 2 ف-2)؛
    Además del puesto existente de estadístico (P-3), en el futuro el equipo incluiría tres puestos nuevos. UN وبالإضافة إلى الوظيفة الحالية في الصندوق لخبير إحصائي (ف-3) فسيضم الفريق في المستقبل ثلاث وظائف جديدة.
    Se proponen tres puestos nuevos de categoría D-1, para directores de actividades en las esferas de la prevención de conflictos y recuperación, la reducción de riesgos y recuperación y la recuperación temprana. UN 81 - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة برتبة مد-1، لقادة الممارسة في مجالات منع نشوب النزاعات والانتعاش، والحد من المخاطر والانتعاش، والانتعاش المبكر.
    110. La Sección necesitará tres puestos nuevos en Mogadiscio: un Oficial de Transporte (P-3) y dos Auxiliares de Transporte (Servicio Móvil). UN 110 - وسيكون القسم بحاجة إلى ثلاث وظائف جديدة في مقديشو، وظيفة لموظف نقل (ف-3) ووظيفتين لمساعد نقل (الخدمة الميدانية).
    En relación con el párrafo 64 de la resolución 66/231 de la Asamblea General, algunas delegaciones observaron con satisfacción que se habían agregado tres puestos nuevos para fortalecer la capacidad de la División de prestar servicios a la Comisión en el marco de sus nuevas modalidades de trabajo. UN وبالإشارة إلى الفقرة 64 من قرار الجمعية العامة 66/231، لاحظ بعض الوفود، مع الارتياح، إضافة ثلاث وظائف جديدة لتعزيز قدرة الشعبة على خدمة اللجنة في إطار ترتيبات عملها الجديدة.
    Creación de tres puestos nuevos (Capacidad Permanente de Policía) UN إنشاء ثلاث وظائف جديدة (قدرة الشرطة الدائمة)
    30. Se solicitan tres puestos nuevos (1 de P-4, 1 de P-2/P-1 y 1 de servicios generales) para la Dependencia de Análisis de Resultados, que hasta la fecha se ha financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios (véase el cuadro 12). UN ٠٣ - مطلوب ثلاث وظائف جديدة لوحدة الدروس المستفادة، التي كانت تمول حتى اﻵن من مصادر خارجة عن الميزانية، وهي وظيفة برتبة ف - ٤، وواحدة برتبة ف - ٢/ف - ١، وواحدة من فئة الخدمات العامة )انظر الجدول ١٢(.
    Relacionados con puestos 7.12 Los recursos de la Secretaría se complementarán con tres puestos nuevos (1 P-4 y 2 del cuadro de servicios generales) para reforzar las actividades de informática y mejorar la seguridad en el Palacio de la Paz. UN 7-12 وسوف تزاد الموارد المتاحة لقلم المحكمة بإضافة ثلاث وظائف جديدة (وظيفة من الرتبة ف - 4 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) وذلك لتعزيز عمليات الحوسبة وتحسين الأمن بقصر السلام.
    i) La adición de tres puestos nuevos (un P-4, un P-3 y uno de funcionario nacional de servicios generales) para fortalecer los servicios de auditoría en la UNMIL; UN (ط) إضافة ثلاث وظائف جديدة (وظيفة ف-4 ووظيفة ف-3، ووظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة) لتعزيز القدرة على مراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 la Asamblea General aprobó tres puestos nuevos (1 de la categoría D-2, 1 de la categoría P-5 y 1 de la categoría P-2) destinados a las actividades relativas al derecho mercantil internacional. UN 38 - وافقت الجمعية العامة على ثلاث وظائف جديدة (وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة برتبة ف-2) في ميزانيتها البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005 للعمل في مجال القانون التجاري الدولي.
    58. Para la Dependencia de Asia Central se solicitan tres puestos nuevos con los que se pretende subsanar el hecho de que el Departamento carece de capacidad suficiente dedicada a la región (1 P-5, 1 P-4 y 1 P-3), que se ampliaría con la inclusión del Afganistán. UN 58 - يطلب إتاحة ثلاث وظائف جديدة (1 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-3) لوحدة وسط آسيا لمعالجة مشكلة عدم كفاية قدرات الإدارة المتاحة للمنطقة، التي سيتم توسيعها لتشمل أفغانستان.
    e) Un aumento neto de un puesto en la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas, en la cual habría tres puestos nuevos y se suprimirían dos; UN (هـ) زيادة صافية بوظيفة واحدة في مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة، ويشمل ذلك ثلاث وظائف جديدة وإلغاء وظيفتين من الوظائف القائمة؛
    También se informó a la Comisión Consultiva de que, desde la aprobación de tres puestos nuevos (un P-4 y dos P-3) por la Asamblea en su resolución 63/260, no se había adoptado ninguna medida adicional para fortalecer la dotación de personal de la Oficina. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه منذ أن وافقت الجمعية العامة في قرارها 63/260 على ثلاث وظائف جديدة (1 ف-4 و 2 ف-3)، لم تُتّخذ أي تدابير إضافية لتعزيز الهيكل الوظيفي للمكتب.
    i) tres puestos nuevos (1 P-4 y 2 P-3) que se crearán en la División de Policía (Capacidad Permanente de Policía), suprimiéndose el número de puestos correspondiente en la BLNU (véanse los párrs. 63 a 66 del presente informe); UN ' 1` ثلاث وظائف جديدة (1 ف-4، و 2 ف-3) يُقترح إنشاؤها في شعبة الشرطة (قدرة الشرطة الدائمة)، ومن المقرر إلغاء عدد مقابل من الوظائف في إطار قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (انظر الفقرات 63 إلى 66 أدناه)؛
    El aumento de 353.200 dólares corresponde a la creación de tres puestos nuevos (1 P-5, 1 P-4 y 1 del cuadro de servicios generales) para reforzar los sectores de la Oficina del Coordinador Especial relacionados con el Nuevo Programa para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, la Iniciativa Especial del sistema de las Naciones Unidas para África, y los países menos adelantados. UN وترجع زيادة 200 353 دولار إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة (وظيفة برتبة ف - 5، وواحدة برتبة ف - 4 وواحدة من فئة الخدمات العامة) من أجل تعزيز مكتب المنسق الخاص في مجالات العمل المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات، ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا وأقل البلدان النامية.
    La suma de 4.370.900 dólares cubre los sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal de 22 puestos que se mantienen y tres puestos nuevos (1 P-4, 2 del cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN 79 - يخصص مبلغ 900 370 4 دولار لدفع الأجور والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للوظائف المستمرة وعددها 22، إضافة إلى ثلاث وظائف جديدة (وظيفة واحدة من رتبة ف-4، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Se solicitan tres puestos nuevos (1 de categoría P-4, 1 de categoría P-3, 1 del cuadro de servicios generales (otras categorías)) en la División de África I para un equipo de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). UN 61 - مطلوب لشعبة أفريقيا الأولى ثلاث وظائف جديدة (وظيفة من الرتبة ف-4، ووظيفة من الرتبة ف-3، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من أجل فريق تابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    El nivel de recursos aprobado para el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 no incluía dos de los tres puestos nuevos para trabajos básicos relacionados con la nueva Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, propuestos en el documento presupuestario del Secretario General y cuya aprobación recomendó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ولم يشمل حجم الموارد الموافق عليه للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وظيفتين من بين ثلاث وظائف جديدة لأداء الأعمال الأساسية المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الجديدة لمكافحة الفساد، كانت قد وردت في اقتراحات الأمين العام الخاصة بالميزانية وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة عليها.
    El aumento de 275.100 dólares refleja la propuesta creación de tres puestos nuevos (1 P-5, 1 P-3 y 1 de contratación local) para mantener enlace con la sede en el establecimiento de asociaciones con otras organizaciones subregionales, entre ellas la secretaría de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y el Centro del Movimiento de los Países No Alineados para la Cooperación Técnica Sur-Sur, ambos situados en Jakarta. UN 362 - تعكس الزيادة البالغة 100 275 دولار تكلفة الاقتراح المتعلق بإنشاء ثلاث وظائف جديدة (1 ف-5؛ 1 ف-3؛ 1 ر م) للاضطلاع بدور صلة الوصل بين المقر والمنظمات دون الإقليمية الأخرى لإقامة شراكات معها، ومن بينها أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة بلدان عدم الانحياز للتعاون الفني بين بلدان الجنوب، اللذان يتخذان من جاكرتا مقرا لهما.
    La Comisión Consultiva observa que la mayor parte de este incremento obedece a necesidades adicionales para puestos (215.600 dólares), en vista de la propuesta de establecer tres puestos nuevos (1 P-5, 1 P-4 y 1 servicios generales (otras categorías)). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم الزيادة تعود إلى الاحتياجات الإضافية للوظائف (600 215 دولار)، نظرا للإنشاء المقترح لثلاث وظائف جديدة (1 ف-5 و 1 ف-4، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more