"tres puestos temporarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث وظائف مؤقتة
        
    • بثلاث وظائف مؤقتة
        
    • ٣ وظائف مؤقتة
        
    En la Sección de Servicios Técnicos, se requieren tres puestos temporarios en total. UN وفي القسم الهندسي، تدعو الحاجة إلى ثلاث وظائف مؤقتة.
    La solicitud de que se convirtieran tres puestos temporarios en puestos de plantilla no supondría costo alguno. UN أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se apruebe la solicitud de crear tres puestos temporarios. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة.
    En vista de esto y de que se han solicitado recursos para continuar la automatización de la labor de la Corte en 1996-1997, la Comisión Consultiva recomienda que no se acepte la propuesta de convertir tres puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وبالنظر الى ذلك والى طلب موارد لزيادة استخدام اﻵلات في عمل المحكمة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبول الطلب المتعلق بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة.
    1.56 Con respecto a los recursos extrapresupuestarios, los créditos corresponden al costo del mantenimiento de tres puestos temporarios para prestar apoyo a la Oficina de Enlace Jurídico y la Oficina de Relaciones Externas, Asuntos Políticos e Interinstitucionales y Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. UN 1-56 وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، سيغطي الاعتماد تكلفة الاحتفاظ بثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب العلاقات الخارجية، ومكتب الاتصال والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    III.11 Según se indica en el párrafo 5.15 del proyecto de presupuesto por programas, las necesidades estimadas de 8.203.100 dólares se destinarían a sufragar la continuación de 57 puestos: 54 de plantilla (22 del cuadro orgánico y 32 del cuadro de servicios generales) y tres puestos temporarios del cuadro de servicios generales. UN ثالثا - ١١ وكما تبين الفقرة ٥-١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٠٣ ٨ دولار تكاليف استمرار ٥٧ وظيفة: ٥٤ وظيفة ثابتة )٢٢ وظيفة بالفئة الفنية و ٣٢ بفئة الخدمات العامة( و ٣ وظائف مؤقتة بفئة الخدمات العامة.
    Además, al igual que en el bienio 1998–1999, se solicitan tres puestos temporarios del cuadro de servicios generales con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001. UN وإضافة إلى ذلك طلبت ثلاث وظائف مؤقتة في فئة الخدمات العامة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وهو العدد نفسه الذي طلب فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    b tres puestos temporarios existentes que se convertirán en puestos de plantilla. UN (ب) ثلاث وظائف مؤقتة قائمة ستُحول إلى وظائف ثابتة.
    Se solicita la conversión de tres puestos temporarios en tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) de plantilla. UN 29 - قُدم طلب بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى ثلاث وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    En lo que respecta a la solicitud de tres puestos temporarios de oficiales de conducta y disciplina en Bunia, Goma y Bukavu, la Comisión Consultiva señala que el Equipo de Conducta y Disciplina tiene una dotación de 13 funcionarios. UN 17 - وفيما يتعلق بطلب ثلاث وظائف مؤقتة غير ثابتة لضباط السلوك والانضباط في بونيا وغوما وبوكافو، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريق السلوك والانضباط يتكون حاليا من 13 موظفا.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se apruebe la solicitud de crear tres puestos temporarios (párr.37). UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (الفقرة 37).
    b) Decide también establecer tres puestos temporarios (1 P-4, 1 P-3 y 1 del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)), en relación con la sección 24, Derechos humanos, con efecto a partir del 1 de enero de 2015, por un período de 10 años. UN (ب) تقرر أيضا إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (1 برتبة ف-4، و 1 برتبة ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، لفترة 10 سنوات.
    Respecto de la solicitud de conversión de tres puestos temporarios en puestos de plantilla, se informó a la Comisión Consultiva de que el objeto era tener dos secretarios de magistrados y un auxiliar de finanzas encargado de prestar asistencia en el mantenimiento, la instalación y la gestión de los sistemas de computadoras de la Corte. UN ثالثا - ٦ وفيما يتعلق بطلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى فئة الوظائف الثابتة، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الغرض من ذلك هو توفير سكرتيرين للقضاة ومساعد مالي للاعانة في صيانة وتركيب وإدارة أجهزة الحواسيب بالمحكمة.
    También se propone convertir tres puestos temporarios en puestos de plantilla (uno de categoría D-1 en Nueva York, uno de categoría P-5 en Ginebra y uno de categoría P-5 en Nairobi). UN ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(.
    También se propone convertir tres puestos temporarios en puestos de plantilla (uno de categoría D-1 en Nueva York, uno de categoría P-5 en Ginebra y uno de categoría P-5 en Nairobi). UN ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(.
    IV.74 tres puestos temporarios (1 P-4, 1 P-3 y 1 del cuadro de servicios generales), Subdivisión de Asuntos Jurídicos e Intergubernamentales (A/58/6 (Sect. 16), párr. 16.30). UN رابعا - 74 ثلاث وظائف مؤقتة (واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3، وواحدة من فئة الخدمات العامة) لفرع الشؤون الحكومية الدولية والشؤون القانونية (A/58/6 (Sect.16)، الفقرة 16-30).
    En lo que respecta al Equipo de Conducta y Disciplina, se proponen crear tres puestos temporarios (P-3) de oficial de conducta y disciplina que se asignarían a Bunia, Goma y Bukavu. UN 58 - يقترح، في الفريق المعني بالسلوك والانضباط، إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (ف-3) لموظفي سلوك وانضباط تكون مقار عملهم في بونيا وغوما وبوكافو.
    1.54 Respecto a los recursos extrapresupuestarios, los créditos abarcarían el costo del mantenimiento de tres puestos temporarios para prestar apoyo a la Oficina de Enlace Jurídico y la Oficina de Relaciones Externas, Asuntos Políticos e Interinstitucionales y Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. UN 1-54 وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، يغطي الاعتماد تكلفة الإبقاء على ثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب الاتصال المعني بالعلاقات الخارجية، والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    La disminución en 820.700 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe a la supresión de tres puestos temporarios al 1 de enero de 2014 (2 P-3 y 1 de Servicios Generales (otras categorías)) y de los dos puestos temporarios restantes (1 P-5 y 1 P-4) al 1 de enero de 2015. UN ويُعزى الانخفاض في الموارد المتصلة بالوظائف، البالغ 700 820 دولار، إلى إلغاء ثلاث وظائف مؤقتة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014 (2 ف-3 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وإلغاء الوظيفتين المؤقتتين المتبقيتين (1 ف-5 و 1 ف-4) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    1.86 Los recursos extrapresupuestarios estimados en 743.600 dólares sufragarán el costo del mantenimiento de tres puestos temporarios para prestar apoyo a la Oficina de Enlace Jurídico y la Oficina de Relaciones Externas, Asuntos Políticos e Interinstitucionales y Enlace con las Organizaciones No Gubernamentales. UN 1-86 وستغطي موارد خارجة عن الميزانية تُقدّر بمبلغ 600 743 دولار تكاليف الإبقاء على ثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب العلاقات الخارجية، والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Se piden tres puestos temporarios (1 P-4, 1 P-3, 1 SG (OC)) en concepto de personal temporario general para finalizar la planificación de la presencia multidimensional y gestionar el despliegue de la misión preparatoria de la presencia multinacional de las Naciones Unidas si así lo autoriza el Consejo. UN ويطلب الإذن بثلاث وظائف مؤقتة (وظيفة من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة - رتب أخرى)، في إطار المساعدة المؤقتة العامة، للانتهاء من التخطيط للوجود المتعدد الجوانب ولإدارة نشر البعثة المتقدمة لتحقيق الوجود الكامل المتعدد الجوانب للأمم المتحدة، إذا ما أذن المجلس بذلك.
    III.11 Según se indica en el párrafo 5.15 del proyecto de presupuesto por programas, las necesidades estimadas de 8.203.100 dólares se destinarían a sufragar la continuación de 57 puestos: 54 de plantilla (22 del cuadro orgánico y 32 del cuadro de servicios generales) y tres puestos temporarios del cuadro de servicios generales. UN ثالثا - ١١ وكما تبين الفقرة ٥-١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٠٣ ٨ دولار تكاليف استمرار ٥٧ وظيفة: ٥٤ وظيفة ثابتة )٢٢ وظيفة بالفئة الفنية و ٣٢ بفئة الخدمات العامة( و ٣ وظائف مؤقتة بفئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more