Durante el 24º período de sesiones, la Subcomisión trabajó del 17 al 21 de agosto de 2009 y celebró tres reuniones con la delegación de Francia. | UN | وقد عملت اللجنة الفرعية، خلال الدورة الرابعة والعشرين، من 17 إلى 21 آب/أغسطس 2009 وعقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد فرنسا. |
Del 18 al 20 de agosto, la Subcomisión celebró tres reuniones con la delegación del Reino Unido. | UN | وفي الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس، عقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع وفد المملكة المتحدة. |
En ese período había celebrado tres reuniones con la delegación del Uruguay, que había presentado sus respuestas a la primera serie de preguntas formuladas por la Subcomisión en el 27° período de sesiones. | UN | وخلال هذه الفترة عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع وفد أوروغواي. وقدّمت أوروغواي ردودها على المجموعة الأولى من الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية في الدورة السابعة والعشرين. |
En ese período había celebrado tres reuniones con la delegación de Francia, que había presentado sus respuestas a la segunda serie de preguntas formuladas por la Subcomisión. | UN | وخلال هذه الفترة عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع الوفد الفرنسي. وقدمت اللجنة ردودها على المجموعة الثانية من الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية. |
Durante la semana del 4 al 8 de febrero, la Subcomisión celebró tres reuniones con la delegación. | UN | 27 - وخلال الأسبوع الممتد من 4 إلى 8 شباط/فبراير، عقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع الوفد. |
La Subcomisión también celebró tres reuniones con la delegación de Ghana, en las que esta facilitó nuevos datos digitales. | UN | 16 - وعقدت اللجنة الفرعية أيضا ثلاثة اجتماعات مع وفد غانا، قدم الوفد خلالها بيانات رقمية جديدة. |
Durante ese período, celebró tres reuniones con la delegación de Noruega, en las que esta hizo una exposición resumida de su presentación en la que recapituló y desarrolló los aspectos científicos y técnicos de la presentación. | UN | وعقدت خلال تلك الفترة، ثلاثة اجتماعات مع وفد النرويج، الذي قدم خلالها عرضا موجزا عن طلبه، لخص فيه الجوانب العلمية والتقنية للطلب وقدم مزيدا من التفاصيل عنها. |
Había mantenido tres reuniones con la delegación del Pakistán y en ellas la delegación había presentado dos exposiciones para responder a las preguntas y solicitudes de aclaración de la subcomisión, que el Pakistán había atendido durante el intervalo entre los períodos de sesiones. | UN | وعقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد باكستان. وخلال تلك الاجتماعات، قدم الوفد عرضين بشأن رده على أسئلة اللجنة الفرعية وطلبات الإيضاحات المقدمة منها، وهو الرد الذي قدمته باكستان خلال فترة ما بين الدورتين. |
En la última semana del 22º período de sesiones, del 9 al 12 de septiembre, la subcomisión celebró tres reuniones con la delegación de Noruega. | UN | 17 - وفي الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر، أي خلال الأسبوع الأخير من الدورة الثانية والعشرين، عقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع وفد النرويج. |
La Subcomisión continuó su labor del 8 al 10 de septiembre y celebró tres reuniones con la delegación de Indonesia, durante las cuales la delegación facilitó nueva documentación y aclaraciones. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية عملها، في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر، وعقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد إندونيسيا، قدم الوفد خلالها مزيداً من المعلومات والإيضاحات. |
El Presidente Interino agregó que la Subcomisión había celebrado tres reuniones con la delegación de Dinamarca durante el período comprendido entre el 6 y el 8 de febrero de 2013. | UN | 35 - وأضاف الرئيس بالنيابة أن اللجنة الفرعية عقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد الدانمرك خلال الفترة من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2013. |
Durante ese período, celebró tres reuniones con la delegación de Noruega en el curso de las cuales la delegación proporcionó respuestas a las preguntas y solicitudes de aclaración formuladas por la Subcomisión en los períodos de sesiones 33º y 34º de la Comisión. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع وفد النرويج، قدم خلالها الوفد ردوده على الأسئلة الأولية وطلبات التوضيح التي قدمتها اللجنة الفرعية في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين للجنة. |
Durante el 24º período de sesiones, del 10 al 14 de agosto de 2009, la Subcomisión celebró tres reuniones con la delegación de Barbados, los días 10, 12 y 14 de agosto de 2009, en las que la delegación hizo varias exposiciones y la Subcomisión hizo dos exposiciones en las que se ocupó de varias cuestiones pendientes. | UN | 15 - عقدت اللجنة الفرعية، خلال الدورة الرابعة والعشرين، المعقودة في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009، ثلاثة اجتماعات مع وفد بربادوس، في 10 و 12 و 14 آب/أغسطس 2009، حيث قدم الوفد عدداً من العروض وقدمت اللجنة الفرعية عرضين يعالجان عدداً من المسائل العالقة. |
El Presidente de la Subcomisión, Sr. Roest, informó sobre los progresos de su labor entre los períodos de sesiones y en el período de sesiones en curso, observando que la Subcomisión se había reunido del 21 al 25 de enero de 2013 y había celebrado tres reuniones con la delegación de Ghana. | UN | 19 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد رويست للتقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورات وفي الدورة الحالية، وأشار إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2013، وإلى أنها عقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد غانا. |
El Sr. Charles comunicó a la Comisión que, durante la semana del 28 de julio al 1 de agosto, la subcomisión había celebrado tres reuniones con la delegación del Uruguay, en las que esta había respondido a más preguntas y solicitudes de aclaración formuladas por la subcomisión en el 34º período de sesiones. | UN | 16 - وأبلغ السيد تشارلز اللجنة بأنه خلال الأسبوع الممتد من 28 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس، عقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع وفد أوروغواي، قدم الوفد خلالها ردودا على الأسئلة الإضافية والطلبات بتقديم إيضاحات التي أثارتها اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والثلاثين. |
La Subcomisión habría celebrado tres reuniones con la delegación de Noruega y había presentado a la delegación sus " Consideraciones preliminares en relación con ciertas cuestiones en el `Loop Hole ' del mar de Barents, la zona occidental de la cuenca de Nansen en el Océano Ártico y el `Banana Hole ' en los mares de Noruega y de Groenlandia " . | UN | وعقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع وفد النرويج وقدمت إلى الوفد " وجهات نظرها الأولية فيما يتعلق ببعض المسائل في المنطقة الدولية (Loop Hole) في بحر بارنتس، وغربي حوض نانسن في المحيط المتجمد الشمالي، والمنطقة الدولية (Banana Hole) في البحر النرويجي وبحر غرينلند " . |
La subcomisión celebró tres reuniones con la delegación conjunta, durante las cuales la delegación conjunta hizo una exposición sobre sus respuestas a las preguntas preliminares y la subcomisión presentó sus opiniones preliminares sobre diversas cuestiones. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع الوفد المشترك، قدم خلالها الوفد عرضاً عن ردوده على الأسئلة التمهيدية وعرضت اللجنة آراءها الأولية بشأن عدد من المسائل. |