En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. | UN | وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
La Comisión había reconocido que el aplazamiento de algunas actividades, en particular la organización de tres reuniones de expertos, perjudicaría la labor sustantiva de la Comisión. | UN | وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. | UN | وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
La Comisión tendrá ante sí los informes de las tres reuniones de expertos celebradas desde su tercer período de sesiones. | UN | وسيكون معروضاً على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء الثلاثة المعقودة منذ دورتها الثالثة. |
La Junta también autorizó a la Mesa ampliada a que ultimara el proceso de selección y aprobara los temas y los mandatos de las tres reuniones de expertos restantes. | UN | كما أذن للمكتب الموسع باستكمال عملية الاختيار وإقرار مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء الثلاثة المتبقية. |
En 2003, también está previsto organizar tres reuniones de expertos encargados de examinar posibles proyectos experimentales. | UN | وفي عام 2003، من المزمع عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء لمناقشة المشاريع التجريبية المحتملة. |
Actualmente se están programando tres reuniones de expertos que tendrán lugar en 2003, para examinar posibles proyectos piloto. | UN | ويخطط حاليا لعقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في عام 2003 لمناقشة المشاريع الاسترشادية الممكنة. |
En 2011 se celebraron tres reuniones de expertos para contribuir a la aprobación de un plan de acción regional sobre la puesta en marcha de la estrategia en Asia Central. | UN | وعُقدت في عام 2011 ثلاثة اجتماعات للخبراء من أجل الإسهام في إقرار خطة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى. |
En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. | UN | وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة تجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
iii) tres reuniones de expertos que convocará la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo sobre temas que se decidirán en la primera reunión de la Comisión en 1997; | UN | ' ٣ ' ثلاثة اجتماعات للخبراء تعقدها اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن مواضيع ستتقرر في أول اجتماع للجنة في عام ٧٩٩١؛ |
iii) tres reuniones de expertos que convocará la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo sobre temas que se decidirán en la primera reunión de la Comisión en 1997; | UN | ' ٣ ' ثلاثة اجتماعات للخبراء تعقدها اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن مواضيع ستتقرر في أول اجتماع للجنة في عام ٧٩٩١؛ |
a. Servicios sustantivos. Períodos de sesiones anuales de la Comisión (10); tres reuniones de expertos sobre cuestiones que decida la Comisión (18); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - الدورات السنوية للجنة (10)، ثلاثة اجتماعات للخبراء حول قضايا سوف تقررها اللجنة (18)؛ |
La Comisión decidió, de conformidad con el documento titulado " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " , convocar en 1998 tres reuniones de expertos sobre los siguientes temas: | UN | قررت اللجنة أن تدعو، وفقاً لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، إلى عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في عام ٨٩٩١ لتناول الموضوعات التالية: |
Se organizaron cinco seminarios para propiciar el intercambio de experiencias y buenas prácticas entre las entidades encargadas del censo, y las 20 oficinas nacionales de estadísticas de América Latina y ocho del Caribe vieron mejoradas sus capacidades en materia de censo gracias a la celebración de tres reuniones de expertos y de dos cursos regionales. | UN | ونُظمت خمس ندوات لتسهيل تبادل الخبرات وأفضل الممارسات فيما بين الهيئات المسؤولة عن التعداد، وقامت جميع مكاتب الإحصاء الوطنية العشرين في أمريكا اللاتينية، وثمانية مكاتب في منطقة الكاريبي بتعزيز قدراتها في مجال التعداد من خلال ثلاثة اجتماعات للخبراء ودورتين دراسيتين إقليميتين. |
18.58 Los recursos solicitados (78.800 dólares) comprenden un crédito de 37.600 dólares para consultores en relación con la preparación de publicaciones y la suma de 41.200 dólares para convocar tres reuniones de expertos. | UN | ١٨-٥٨ تشمل الموارد المقترحة )٨٠٠ ٧٨ دولار( مبلغا للخبراء الاستشاريين )٦٠٠ ٣٧ دولار( فيما يتعلق بإعداد المنشورات ومبلغ ٢٠٠ ٤١ دولار لعقد ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
a. Servicios sustantivos. Períodos anuales de la Comisión (10); servicios sustantivos de tres reuniones de expertos sobre cuestiones que determine la Comisión (18); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - الدورات السنوية للجنة (10)؛ تقديم خدمات فنية لعقد ثلاثة اجتماعات للخبراء بشأن قضايا تقررها اللجنة (18)؛ |
Se convocaron tres reuniones de expertos entre diciembre de 2003 y mayo de 2004 con el fin de reflexionar en forma preliminar sobre los objetivos y problemas de la futura convención, y redactar un texto preliminar. | UN | وتم عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء خلال الفترة بين كانون الأول/ديسمبر 2003 وأيار/مايو 2004، بغية الشروع في عملية تفكير مبدئية بشأن الأهداف والتحديات المتعلقة بهذه الاتفاقية المستقبلية، وصياغة النص الأولي. |
La Junta también autorizó a la Mesa ampliada a que ultimara el proceso de selección y aprobara los temas y los mandatos de las tres reuniones de expertos restantes. | UN | كما أذن للمكتب الموسع باستكمال عملية الاختيار وإقرار مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء الثلاثة المتبقية. |
Por último, las tres reuniones de expertos celebradas en 2001 habían abordado cuestiones de importancia fundamental para los países de la región africana y expresó su agradecimiento a la UNCTAD por la organización de tan útiles reuniones. | UN | وأخيراً ذكّر بأن اجتماعات الخبراء الثلاثة التي عقدت في عام 2001 قد تناولت مسائل وثيقة الصلة ببلدان المنطقة الأفريقية، وشكر الأونكتاد على تنظيم مثل هذه الاجتماعات المفيدة. |
5. El representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que las tres reuniones de expertos cuyas recomendaciones servirían de base a las recomendaciones de política general de la Comisión se habrán ocupado de cuestiones de gran importancia en el programa de desarrollo. | UN | 5- وقال ممثل مصر، متحدثاً نيابة عن مجموعة ال77 والصين، إن اجتماعات الخبراء الثلاثة التي ستستخدم توصياتها كأساس لتوصيات اللجنة في مجال السياسة العامة تعالج جميعها قضايا هامة في جدول أعمال التنمية. |
20. La secretaría utilizó la lista sobre tecnología y transferencia de tecnología para identificar a especialistas que pudieran participar en tres reuniones de expertos relacionadas con las condiciones de transferencia de la tecnología, los centros y las redes internacionales de información tecnológica y las tecnologías de zonas costeras. | UN | 20- واستخدمت الأمانة قائمة الخبراء في مجال التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا لتحديد المشاركين لثلاثة اجتماعات للخبراء فيما يتعلق بشروط نقل التكنولوجيا والمراكز والشبكات الدولية للمعلومات التكنولوجية والتكنولوجيات المتعلقة بالمناطق الساحلية. |