"tres reuniones preparatorias" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة اجتماعات تحضيرية
        
    • ثﻻثة اجتماعات تحضيرية على
        
    • انعقاد ثﻻثة اجتماعات تحضيرية
        
    • الاجتماعات التحضيرية الثلاثة
        
    • وثﻻثة اجتماعات تحضيرية على
        
    Esa reunión iría precedida por tres reuniones preparatorias a nivel de expertos. UN وسوف تسبق هذا الاجتماع ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    Hasta la fecha se han celebrado tres reuniones preparatorias para Hábitat III en la región de los Estados Árabes. UN وعُقدت حتى الآن ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث في منطقة الدول العربية.
    Para establecer un memorando de entendimiento sobre control por el Estado del puerto entre los países de África occidental y central, la OMI celebró tres reuniones preparatorias, en Ghana, Guinea y Nigeria, donde dicho acuerdo fue firmado por 16 países. UN ولوضع مذكرة تفاهم بشأن نظام مراقبة دولة الميناء فيما بين بلدان غرب ووسط أفريقيا، عقدت المنظمة البحرية الدولية ثلاثة اجتماعات تحضيرية في غانا وغينيا ونيجيريا، حيث وقع 16 بلدا على هذا الاتفاق.
    Se celebraron tres reuniones preparatorias para Hábitat III en la Región de los Estados Árabes. UN ٤٤ - عقدت في منطقة الدول العربية ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث.
    Como parte del proceso preparatorio de la Conferencia, la Asamblea General decidió en su resolución 52/187 celebrar tres reuniones preparatorias a nivel de expertos. UN 16 - وكجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر، قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/187، أن تعقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    Al respecto, se informó a la Comisión de que, además de sus actividades anteriores, la Oficina tendría que celebrar tres reuniones preparatorias y varias reuniones temáticas, y que no sería posible realizar esas nuevas actividades sin considerables recursos adicionales. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن المكتب، إضافة إلى أنشطته السابقة، سيعقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية ومجموعة من الاجتماعات الموضوعية، وهذه الأنشطة الجديدة لا يمكن القيام بها دون موارد إضافية كبيرة.
    Concebida como culminación de la celebración de estos aniversarios, la Reunión estuvo precedida de tres reuniones preparatorias celebradas en Ginebra los días 4 de marzo, 24 de junio y 22 de septiembre de 2011. UN ولما كانت الفكرة من عقد الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري هي تتويج الاحتفال بهاتين المناسبتين، فقد سبقت تنظيمه ثلاثة اجتماعات تحضيرية عقدت في جنيف في 4 آذار/مارس و24 حزيران/يونيه و22 أيلول/سبتمبر 2011.
    En 2013, antes de la conferencia de alto nivel, se celebraron varias reuniones preparatorias. En mayo tuvieron lugar tres reuniones preparatorias en Belarús, Jordania y México. UN وقد عُقد عدد من الاجتماعات التحضيرية في عام 2013 قبل انعقاد المؤتمر الرفيع المستوى، حيث عُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية إقليمية في أيار/مايو في الأردن وبيلاروس والمكسيك.
    El Grupo celebró tres reuniones preparatorias con la Secretaría de la Comisión los días 11 y 12 de junio y 18 de noviembre de 1993 y el 28 de enero de 1994, para examinar la metodología y los procedimientos utilizados por la Secretaría en la tramitación de las reclamaciones de la categoría " A " y para organizar los trabajos de sus períodos de sesiones sustantivos. UN وعقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة يومي ١١ و ٢١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمناقشة الطرائق والاجراءات التي اتبعتها اﻷمانة في تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ولتنظيم عمل دوراته الموضوعية.
    El Grupo celebró tres reuniones preparatorias con la Secretaría de la Comisión los días 11 y 12 de junio y 18 de noviembre de 1993 y el 28 de enero de 1994, para examinar la metodología y los procedimientos utilizados por la Secretaría en la tramitación de las reclamaciones de la categoría " A " y para organizar los trabajos de sus períodos de sesiones sustantivos. UN وقد عقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة في الفترة من ١١ إلى ٢١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمناقشة الطرائق والاجراءات التي اتبعتها اﻷمانة في تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ولتنظيم عمل دوراته الموضوعية.
    Tal como se explicó en el primer informe, el Grupo celebró tres reuniones preparatorias con la secretaría de la Comisión para examinar la metodología y los procedimientos utilizados por la secretaría en la tramitación de la primera serie de reclamaciones de la categoría " A " . UN وقد عقد الفريق، كما ذكر في التقرير اﻷول، ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة لمناقشة المنهجية واﻹجراءات التي استخدمتها اﻷمانة في تجهيز الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف " .
    Tal como se explicó en el primer informe, el Grupo celebró tres reuniones preparatorias con la Secretaría de la Comisión para examinar la metodología y los procedimientos utilizados por la Secretaría en la tramitación de la primera serie de reclamaciones de la categoría " A " . UN وقد عقد الفريق، كما ذكر في التقرير اﻷول، ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة لمناقشة المنهجية واﻹجراءات التي استخدمتها اﻷمانة في تجهيز الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف " .
    2. Tal como se explicó en el primer informe, el Grupo celebró tres reuniones preparatorias con la Secretaría de la Comisión para examinar la metodología y los procedimientos utilizados por la Secretaría en la tramitación de la primera serie de reclamaciones de la categoría " A " . UN ٢- وقد عقد الفريق، كما ذكر في التقرير اﻷول، ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة لمناقشة المنهجية واﻹجراءات التي استخدمتها اﻷمانة في تجهيز الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف " .
    En el apartado b) del párrafo 1 de su resolución 52/187, la Asamblea General pidió al Secretario General de la Conferencia que organizase la labor del Comité Preparatorio Intergubernamental en dos partes y tres reuniones preparatorias de expertos. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلي الأمين العام للمؤتمر، في الفقرة 1 (ب) من قرارها 52/187، تنظيم اجتماع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في جزأين وعقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    Se celebraron tres reuniones preparatorias regionales para evaluar los sistemas de transporte de tránsito en África, Asia y América Latina, y se aprobó una plataforma o un programa de acción regional sobre las medidas destinadas a establecer sistemas de transporte de tránsito eficaces en los niveles regional y subregional. UN 4 - وقد عُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية إقليمية لتقييم نظم النقل العابر في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية، ولاعتماد منهاج/برنامج عمل بشأن تدابير تهدف إلى إقامة نظم فعالة للنقل العابر على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Vale destacar que esta reunión es la primera de tres reuniones preparatorias programadas para los meses de marzo, abril y junio del año 2005, antes de la celebración de la XVII Reunión de Ministros del Interior del MERCOSUR, prevista para el mes de junio de 2005. UN وجدير بالذكر أن هذا الاجتماع هو أول ثلاثة اجتماعات تحضيرية مقررة في أشهر آذار/مارس ونيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2005، قبل انعقاد الاجتماع السابع عشر لوزراء داخلية الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي المقرر في حزيران/يونيه 2005.
    :: Los representantes de la Asociación China para la Comprensión Internacional asistieron a los foros quinto y sexto de los pueblos de Asia y Europa, que se organizaron paralelamente a las cumbres de Asia y Europa celebradas en Viet Nam, en octubre de 2004, y Finlandia, en septiembre de 2006. Además, entre 2005 y 2006 asistieron a tres reuniones preparatorias del foro. UN :: حضر ممثلو الرابطة المنتدى الشعبي الآسيوي الأوروبي الخامس والسادس، اللذين نظما وقت انعقاد اجتماع القمة الآسيوي الأوروبي في فييت نام وفنلندا في تشرين الأول/أكتوبر من عام 2004 وفي أيلول/سبتمبر من عام 2006 على التوالي؛ وحضروا أيضا في الفترة من 2005 إلى 2006 ثلاثة اجتماعات تحضيرية للمنتدى.
    Según la decisión de la Asamblea General, se convocaron tres reuniones preparatorias a escala regional para la Conferencia de Examen en África, Europa y Asia y América Latina en estrecha colaboración con las comisiones regionales, con el fin de reunir una aportación fundamental en torno a las perspectivas regionales y a las necesidades de los países en desarrollo sin litoral. UN 65 - وكما قررت الجمعية العامة، يجري عقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر الاستعراضي في أفريقيا وأوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية لجمع إسهامات بالغة الأهمية فيما يتعلق بوجهات النظر الإقليمية واحتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    Se están ultimando los arreglos económicos y sustantivos para convocar las tres reuniones preparatorias a nivel de expertos. UN ويجري حاليا استكمال الترتيبات، المالية والفنية لعقد الاجتماعات التحضيرية الثلاثة على مستوى الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more