Los programas para niños que presenta la televisión marroquí son de tres tipos: | UN | والبرامج المخصصة لﻷطفال التي تعرضها التلفزة المغربية تنقسم الى ثلاثة أنواع: |
En Guyana existen básicamente tres tipos de establecimientos que proporcionan enseñanza secundaria: | UN | وهناك، أساسا، ثلاثة أنواع من المدارس الثانوية في غيانا هي: |
Todos los proyectos deben encajar en uno de los tres tipos de programas siguientes: | UN | وينبغي لجميع المشاريع أن تظهر امتثالاً لواحد من ثلاثة أنواع من البرامج: |
Hay tres tipos en el ayuntamiento que son buenos en las buenas. | Open Subtitles | اعرف ثلاثة رجال بمجلس المدينة هم رجال رائعون حينما الحال على ما يرام |
El PNUD participa en tres tipos de alianzas con los gobiernos, los donantes y prestamistas y la sociedad civil. | UN | ويشارك البرنامج الإنمائي في ثلاثة أنواع من الشراكات مع الحكومات، ومع المانحين والمقرضين، ومع المجتمع المدني. |
Señala tres tipos de obligaciones en relación con el derecho al agua. | UN | ويوفر تفاصيل عن ثلاثة أنواع من الالتزامات المتصلة بهذا الحق. |
Se han identificado tres tipos de casos para su futura remisión a los tribunales nacionales: | UN | وقد حُددت ثلاثة أنواع من القضايا لإحالتها في المستقبل إلى المحاكم المحلية، هي: |
En principio el gobierno había asumido tres tipos de obligaciones a saber: obligaciones de respetar, proteger y realizar. | UN | وفي البداية، تتحمل الحكومة ثلاثة أنواع من الالتزامات: التزامات بأن تحترم وأن تحمي وأن تنفذ. |
El nuevo sistema tendría sólo tres tipos de nombramientos: temporal, de plazo fijo y continuo. | UN | وسيشمل النظام الجديد ثلاثة أنواع فقط من التعيينات، وهي مؤقتة وبعقود ثابتة ودائمة. |
La enmienda relativa a la utilización de tres tipos de armas en los conflictos no internacionales es igualmente importante. | UN | فالتعديل الخاص باستخدام ثلاثة أنواع من الأسلحة في النزاعات غير الدولية هو أيضاً مهم بنفس القدر. |
Hay tres tipos de carne en las albóndigas ternera, res y cerdo. | Open Subtitles | ثلاثة أنواع من اللحم: لحم عجل، لحم بقر، ولحم خنزير |
Según el gran aquelarre, hay tres tipos reconocidas de brujas en el mundo. | Open Subtitles | وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم |
En la actualidad, esa función se cumple mediante tres tipos de informes. | UN | ويتم هذا حاليا عن طريق ثلاثة أنواع من التقارير. |
En el presente capítulo se hace referencia a tres tipos definidos de migrantes internacionales: los documentados, los indocumentados y los refugiados. | UN | ويشمل هذا الفصل ثلاثة أنواع متميزة من المهاجرين الدوليين: المهاجرون الحاملون للوثائق اللازمة وغير الحاملين للوثائق اللازمة واللاجئون. |
El organismo estatal encargado del medio ambiente competente o el IBAMA expedirán sucesivamente tres tipos de autorización; una licencia previa, una licencia de instalación y una licencia de explotación. | UN | تقوم الهيئة البيئية المختصة في الولاية أو المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية المتجددة بدورهما باصدار ثلاثة أنواع من التصاريح: ترخيص مسبق، وترخيص إنشاءات وترخيص تشغيل. |
tres tipos de factores podrían constituir la base de los planes de ecocertificación de los países en desarrollo: | UN | وهناك ثلاثة أنواع من اﻹشارات التي يمكن أن تعتبر أساساً لمخططات اصدار الشهادات الايكولوجية في البلدان النامية: |
tres tipos fuertes con caballos blancos. | Open Subtitles | ثلاثة رجال حجمهم ضخم يمتطون ثلاثة جياد بيضاء |
Mediante la interacción de esos tres tipos de disposiciones, los gobiernos pueden garantizar que los mercados funcionen de manera competitiva. | UN | ومن خلال التفاعل بين هذه الأنواع الثلاثة من الأحكام، يمكن للحكومات أن تكفل عمل الأسواق بطريقة تنافسية. |
Los programas de encuestas con una orientación de género abarcan tres tipos de encuestas: | UN | وتندرج الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمسائل الجنسانية في إطار البرامج ضمن ثلاث فئات: |
Se suprimen las diferencias entre hombres y mujeres y, en adelante, se podrán efectuar durante la noche tres tipos de actividades: | UN | وجرى إلغاء الاختلافات الواردة بشأن الرجل والمرأة، وبعد ذلك الحين، أصبح باﻹمكان القيام بثلاثة أنواع من اﻷنشطة الليلية: |
El Club de París ha adoptado tres tipos de modalidades de reprogramación de la deuda. | UN | وتوجد حاليا ثلاث مجموعات مختلفة من شروط إعادة الجدولة التي يتبعها نادي باريس. |
Pero hay tres tipos ahí fuera que quieren que pensemos que sí lo hizo. | Open Subtitles | لكن هناك ثلاثة أشخاص بالخارج يريدوننا أن نعتقد ذلك |
¡Entendí que tuviste sexo con tres tipos y eso es todo lo que dijiste! | Open Subtitles | انا فهمت انك مارستي الجنس مع ثلاث رجال وهذا كل ماقلتيه لي |
Hay tres tipos de acciones posibles: | UN | وهناك ثلاثة أنماط من اﻹجراءات التي يمكن مواجهتها: |
Jamal y Jesse Seeley... originarios de Gary, Indiana, conocidos sicópatas... los tres tipos. | Open Subtitles | أصولهم من غاري, انديانا ومعروف عنهم أنهم متهورون هؤلاء الرجال الثلاثة |
Hay tres tipos de Juntas Investigadoras que llevan a cabo investigaciones en las misiones: | UN | هناك ثلاثة أصناف من مجالس التحقيق التي تجري التحقيقات في البعثات: |
En materia de asilo hay tres tipos de protección: el asilo, la protección subsidiaria y la protección temporal. | UN | وينص القانون على ثلاثة أشكال للحماية في إطار اللجوء هي: اللجوء، والحماية الإضافية، والحماية المؤقتة. |
Mientras tanto, voy a hacerte una receta de tres tipos diferentes de antibióticos para prevenir la infección. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، وانا ذاهب أن أكتب لك وصفة طبية لثلاثة أنواع مختلفة من المضادات الحيوية لمنع العدوى. |
El presente informe se centra en esos tres tipos de sistema de información. | UN | ويركز هذا التقرير على تلك الفئات الثلاث لنظم المعلومات. |
Mi padre me dijo una vez que hay tres tipos de moneda en este negocio. | Open Subtitles | أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل |