Tiene la palabra ahora el tercer orador de mi lista, el distinguido representante de Italia, Embajador Carlo Trezza. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا. |
Aparte de la Conferencia, el Embajador Trezza ha desplegado la misma energía y dedicación en un gran número de reuniones y seminarios sobre desarme. | UN | وخارج إطار المؤتمر، أظهر السفير تريزا نفس القدر من النشاط والتفاني في عدد كبير من اجتماعات نزع السلاح وحلقاته الدراسية. |
Quisiera también felicitar al Embajador Carlo Trezza y agradecerle las palabras de acogida que me dirigió durante nuestra última sesión plenaria. | UN | وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة. |
El siguiente orador es el representante de Italia, Embajador Carlo Trezza. | UN | المتحدث التالي هو ممثل إيطاليا، السفير كارلو تريتزا. |
Doy ahora la palabra al representante de Italia, Embajador Trezza. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير إيطاليا، السيد تريتزا. |
Doy la palabra al distinguido representante de Italia, el Embajador Trezza. | UN | أعطي الكلمة لممثل إيطاليا الموقر السفير تريتسا. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Carlo Trezza de Italia. | UN | والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
Concedo ahora la palabra al Embajador Carlo Trezza de Italia. | UN | وأدعو الآن السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
Ante todo, quisiera decir que suscribo por completo lo que acaba de decir usted, así como el Embajador Trezza, sobre las tragedias que se han producido recientemente. | UN | أولاً وقبل كل شيء، أنضم بالكامل إلى ما قلتم وما قاله سعادة السفير تريزا بشأن المأساتين اللتين وقعتا مؤخراً. |
Doy ahora la palabra al Embajador Carlo Trezza, de Italia. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
Tiene ahora la palabra el Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
Doy ahora la palabra al representante de Italia, el Embajador Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير كارلو تريزا. |
Quisiera tan sólo reiterar lo que el Embajador Trezza dijo en una anterior reunión en relación con el papel de los Colaboradores del Presidente. | UN | وما أود قولـه لا يعدو تكراراً لما قاله السفير تريزا في جلسة سابقة بخصوص دور أصدقاء الرئيس. |
Cedo ahora la palabra al Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا. |
Tiene ahora la palabra el Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير إيطاليا الموقر السيد كارلو تريتزا. |
He encontrado también muy estimulante la declaración del Embajador de Italia, Sr. Trezza. | UN | وأتمنى لو كانت هنالك ذكريات سنوية أخرى على هذه الشاكلة. كما أن كلمة السفير تريتزا قد ألهمتني كثيراً. |
Sr. Trezza (Italia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia. | UN | السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم. |
Embajador: Carlo Trezza (Ginebra, 8 de febrero de 2007) | UN | السفير كارلو تريتسا (جنيف، 8 شباط/فبراير 2007) |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Trezza su contribución y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفير تريتسا على إسهامه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Doy ahora la palabra al Embajador Trezza, de Italia. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الإيطالي تريزّا. |
El Sr. Trezza (Italia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 17 - تولى نائب الرئيس، السيد تريسا (إيطاليا) رئاسة الجلسة. |
En la lista de oradores de la sesión plenaria de hoy figuran tres oradores: el Embajador Miranda de España, el Embajador Costea de Rumania y el Embajador Carlo Trezza de Italia. | UN | لدي ثلاثة متكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم، هم: سفير إسبانيا السيد ميراندا، وسفير رومانيا السيد كوستيا، فضلاً عن سفير إيطاليا السيد ترتيزا. |
Al comienzo de la segunda serie de debates sobre los puntos sustanciales de nuestra agenda, desearía agradecer y felicitar a los Embajadores Strømmen, Trezza y Meyer por su coordinación a la vez eficaz y entusiasta de los puntos 1, 2 y 3. | UN | ومع بداية الجولة الثانية من المناقشات بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا، أود في هذه المرحلة أن أشكر وأهنئ السفراء سترومن، وتريزا وماير على تنسيقهم الملتزم والحماسي جداً للبنود الأول والثاني والثالث من جدول الأعمال. |