"tribunal constitucional de bosnia y herzegovina" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك
        
    • المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك
        
    • محكمة البوسنة والهرسك الدستورية
        
    • للمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك
        
    Magistrado del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina, 1989. UN قاضي في المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك ٩٨٩١
    Sin embargo, hasta el momento las autoridades de Bosnia y Herzegovina no han proporcionado recursos al Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina. UN بيد أن سلطات البوسنة والهرسك لم توفر حتى اﻵن أي موارد من أجل المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.
    2002 hasta la fecha Magistrado internacional del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina UN 2002 حتى تاريخه قاضي دولي، المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك
    Me complace informar de que estas constituciones han sido enmendadas de acuerdo con las cuatro decisiones parciales que el Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina aprobó en 2000. UN ويسعدني أن أفيدكم بأنه قد تم تعديل هذين الدستورين بما يتمشى مع الأحكام الجزئية الأربعة التي أصدرتها المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك عام 2000.
    172. Sobre ocho jueces del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina, cuatro son mujeres (50%). UN 172- وضمن محكمة البوسنة والهرسك الدستورية التي تضم أربع نساء (50 في المائة).
    El Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina anula la Ley de la Federación sobre Prestaciones para los Repatriados UN المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك تلغي القانون الاتحادي المتعلق باستحقاقات العائدين
    Composición. El Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina se compondrá de nueve jueces. UN ١ - تأليفها - تتألف المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك من تسعة أعضاء.
    Presidente del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina. UN رئيس المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك
    El Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina celebró dos reuniones en el período a que se refiere el presente informe. UN ٢٣ - وعقدت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك دورتين أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Un motivo de preocupación inmediata es un fallo reciente del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina que declara inconstitucional el sistema que se aplica actualmente en el Consejo de Ministros y en virtud del cual se ha establecido una copresidencia y una vicepresidencia. UN ومما له أهمية مباشرة حكم صدر مؤخرا من المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك يقضي بأن النظام الراهن داخل مجلس الوزراء الذي يحدد رئيس مشترك ونائب رئيس هو نظام غير دستوري.
    La decisión del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina sobre el caso de los pueblos constitutivos se dio a conocer el 1° de julio de 2000. UN 10 - اتخذت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك قرارها بشأن قضية الشعوب التأسيسية في 1 تموز/يوليه 2000.
    La clase política aduce que la decisión ha sido políticamente motivada y ha sido aprobada en el Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina por los jueces bosniacos e internacionales que superaron en la votación a sus colegas serbios y croatas. UN وتذهب الأوساط السياسية هناك إلى أن القرار له دوافعه السياسية وأنه اتخذ داخل المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك من قبل قضاة بوسنيين ودوليين غلبت آراؤهم على آراء زملائهم الصرب والكرواتيين.
    2. Aplicación de las decisiones del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina UN 2 - تنفيذ قرارات المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك
    :: El Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina celebró una reunión el 30 de mayo de 2003. UN :: وعقدت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك جلسة في 30 أيار/مايو 2003.
    Sólo una enmienda constitucional podría dar al Distrito acceso al foro para la solución de las controversias internas: el Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina. UN ومن شأن التعديل الدستوري وحده أن يتيح للمنطقة الدخول إلى منتدى تسوية النـزاعات الداخلية: ألا وهو المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.
    Algunas de estas funciones ya han sido impugnadas ante el Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina, que ha decidido que la legislación de Bosnia y Herzegovina a ese respecto se ajusta a la distribución de competencias que dispone la Constitución. UN وقد تعرضت بعض المسائل المدرجة لطعون بالفعل أمام المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك التي قررت أن التشريعات على مستوى البوسنة والهرسك التي تغطي تلك المسائل هي تشريعات تتواءم مع توزيع الاختصاصات المنصوص عليها في الدستور.
    En mi carta señalé que las conclusiones socavaban la división de responsabilidades entre el Estado y las entidades establecidas en la constitución de Dayton y las decisiones subsiguientes del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina. UN وأشرت في رسالتي إلى أن الاستنتاجات تهدد توزيع المسؤوليات بين الدولة والكيانات المنشأة بموجب دستور دايتون وما تبعه من قرارات صادرة عن المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.
    Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina UN المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك
    La decisión del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina respecto de la constitucionalidad de las tres naciones en Bosnia y Herzegovina tendrá consecuencias de largo alcance en la evolución general de los acontecimientos en nuestro país. UN إن قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن تشكيل الأمم الثلاث في البوسنة والهرسك ستكون له عواقب بعيدة الأثر على كل التطورات في البوسنة والهرسك.
    En el período comprendido entre agosto de 2008 y mayo de 2009 la función de Presidente del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina fue ejercida por una mujer. UN وفي الفترة من آب/أغسطس 2008 إلى أيار/مايو 2009، شغلت امرأة منصب رئيس محكمة البوسنة والهرسك الدستورية.
    2.8 En mayo de 2006, Fatima Rizvanović presentó una solicitud a la Comisión de Derechos Humanos del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina. UN 2-8 وفي أيار/مايو 2006، قدمت فاطمة رزفانوفيتش طلباً إلى لجنة حقوق الإنسان التابعة للمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more