"tribunal de apelación de ontario" - Translation from Spanish to Arabic

    • محكمة الاستئناف في أونتاريو
        
    • محكمة الاستئناف في أنتاريو
        
    • محكمة أونتاريو للاستئناف
        
    • محكمة استئناف أونتاريو
        
    El autor apeló al Tribunal de Apelación de Ontario. UN وتوجه صاحب البلاغ إلى محكمة الاستئناف في أونتاريو.
    Canadá: Tribunal de Apelación de Ontario UN كندا: محكمة الاستئناف في أونتاريو
    Canadá: Tribunal de Apelación de Ontario UN كندا: محكمة الاستئناف في أونتاريو
    El Tribunal de Apelación de Ontario dictaminó que lo esencial del caso Adler era que se trataba de volver a examinar una cuestión sobre la que el Tribunal Supremo del Canadá había fallado ya en el caso del proyecto de ley 30. UN وقضت محكمة الاستئناف في أونتاريو بأن جوهر قضية آدلر هو محاولة لطلب إعادة النظر في المسألة التي سبق أن حسمتها المحكمة العليا في كندا في قضية مشروع القانون 30.
    El Tribunal de Apelación de Ontario desestimó la moción el 7 de febrero de 2000, alegando que no había fundamento para la anulación de la renuncia. UN وقد رفضت محكمة الاستئناف في أنتاريو هذا الطلب في 7 شباط/فبراير 2000 معتبرة أنه ليس هناك أي أساس يبرر هذا الإلغاء.
    5.3 En lo que respecta al recurso al Tribunal de Apelación de Ontario y el Tribunal Supremo del Canadá, el autor considera que son " recursos extraordinarios " , que no es necesario agotar. UN 5-3 وفيما يتعلق بالحصول على إذن بالاستئناف أمام محكمة أونتاريو للاستئناف والمحكمة العليا لكندا، يعتبر صاحب البلاغ أن الأمر يتعلق " بطعون استثنائية " ليس من الضروري استنفادها.
    La apelación no incluía la alegación del trato discriminatorio; el Tribunal de Apelación de Ontario examinó y desestimó la solicitud de apelación el 27 de mayo de 1991, sin dar las razones para ello ni pronunciarse sobre las costas. UN ونظرت محكمة استئناف أونتاريو طلب إذن بالاستئناف ورفضته في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بدون أن تشير الى التكاليف أو تقدم أسبابا.
    El Tribunal de Apelación de Ontario dictaminó que lo esencial del caso Adler era que se trataba de volver a examinar una cuestión sobre la que el Tribunal Supremo del Canadá había fallado ya en el caso del proyecto de ley 30. UN وقررت محكمة الاستئناف في أونتاريو أن جوهر قضية أدلير هو محاولة للنظر من جديد في المسألة التي سبق للمحكمة العليا في كندا أن بتت فيها في قضية القانون رقم 30.
    El Tribunal de Apelación de Ontario dictaminó que lo esencial del caso Adler era que se trataba de volver a examinar una cuestión sobre la que el Tribunal Supremo del Canadá había fallado ya en el caso del proyecto de ley 30. UN وقضت محكمة الاستئناف في أونتاريو بأن جوهر قضية آدلر هو محاولة لطلب إعادة النظر في المسألة التي سبق أن حسمتها المحكمة العليا في كندا في قضية مشروع القانون 30.
    El Tribunal de Apelación de Ontario dictaminó que lo esencial del caso Adler era que se trataba de volver a examinar una cuestión sobre la que el Tribunal Supremo del Canadá había fallado ya en el caso del proyecto de ley 30. UN وقررت محكمة الاستئناف في أونتاريو أن جوهر قضية أدلير هو محاولة للنظر من جديد في المسألة التي سبق للمحكمة العليا في كندا أن بتت فيها في قضية القانون رقم 30.
    La cuestión fundamental que se examinó en el Tribunal de Apelación de Ontario fue determinar si en el Tratado Williams de 1923 se habían cedido los derechos de los miembros de la Primera Nación Hiawatha a pescar en el río Otanabee. UN وكانت المسألة المحورية المطروحة أمام محكمة الاستئناف في أونتاريو هي ما إذا كان أعضاء أمة هياواثا الأولى قد تنازلوا عن حقوقهم المتعلقة بصيد السمك في نهر أوتانابي في إطار معاهدة ويليامز لعام 1923.
    El Tribunal de Apelación de Ontario determinó que esa fecha límite discriminaba a las parejas del mismo sexo por razón de su orientación sexual y, por tanto, estas eran tratadas de manera diferente en comparación con las parejas heterosexuales. UN ورأت محكمة الاستئناف في أونتاريو إلى أن هذا التاريخ الفاصل يشكل تمييزاً ضد الشركاء من نفس الجنس، تمييزاً يقوم على ميلهم الجنسي، وأنهم بالتالي يعامَلون معاملة مختلفة مقارنة بالأزواج من جنسين مختلفين.
    El 8 de mayo de 2002 el Tribunal de Apelación de Ontario confirmó la sentencia, sosteniendo que la solicitud de medidas provisionales no era vinculante para el Estado Parte. UN وفي 8 أيار/مايو 2002، أيدت محكمة الاستئناف في أونتاريو القرار المذكور واعتبرت أن الدولة الطرف غير ملزمة بتلبية الطلب المتعلق باتخاذ التدابير المؤقتة.
    Canadá: Tribunal de Apelación de Ontario (Carthy, Charron y Rosenberg JJ.A.) UN كندا: محكمة الاستئناف في أونتاريو (قضاة الاستئناف Carthy وCharron وRosenberg)
    El Tribunal de Apelación de Ontario reconoció que el principio de protección de las minorías era una " característica estructural fundamental " que derivaba de las garantías explícitas y de los principios no escritos de la Constitución del Canadá. UN وأقرت محكمة الاستئناف في أونتاريو بأن مبدأ حماية الأقليات يشكل " سمة هيكلية أساسية " تنبع من الضمانات الصريحة المنصوص عليها في الدستور الكندي والمبادئ غير المدونة الواردة فيه.
    Luego se dispone de nuevos recursos contra las decisiones de ese tribunal, en dos instancias judiciales más elevadas (el Tribunal de Apelación de Ontario y el Tribunal Supremo del Canadá), aunque puede ser necesaria una autorización. UN ويمكن الطعن بعد ذلك في قرارات المحكمة العليا أمام محكمتين أعلى درجة هما (محكمة الاستئناف في أونتاريو والمحكمة العليا لكندا)، وإن كان الأمر يتطلب في هذه الحالة الحصول على إذن بذلك.
    El 18 de octubre de 2006, el Tribunal de Apelación de Ontario rechazó la apelación de los autores contra la decisión del Tribunal Superior de Justicia de Ontario. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفضت محكمة الاستئناف في أونتاريو الطعن الذي تقدم به صاحبا البلاغ ضد قرار محكمة العدل العليا.
    Luego se dispone de nuevos recursos contra las decisiones de ese tribunal, en dos instancias judiciales más elevadas (el Tribunal de Apelación de Ontario y el Tribunal Supremo del Canadá), aunque puede ser necesaria una autorización. UN ويمكن الطعن بعد ذلك في قرارات المحكمة العليا أمام محكمتين أعلى درجة هما (محكمة الاستئناف في أونتاريو والمحكمة العليا لكندا)، وإن كان الأمر يتطلب في هذه الحالة الحصول على إذن بذلك.
    El 18 de octubre de 2006, el Tribunal de Apelación de Ontario rechazó la apelación de los autores contra la decisión del Tribunal Superior de Justicia de Ontario. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفضت محكمة الاستئناف في أونتاريو الطعن الذي تقدم به صاحبا البلاغ ضد قرار محكمة العدل العليا.
    2.3. El 13 de marzo de 1992 el Tribunal de Apelación de Ontario rechazó la apelación del autor contra la decisión del Tribunal de Distrito, alegando que el Tratado de 1923 había anulado los derechos de pesca que poseía anteriormente la Primera Nación del autor y que los representantes de la Primera Nación conocían y comprendían el Tratado y sus condiciones. UN 2-3 وفي 13 آذار/مارس 1992، رفضت محكمة الاستئناف في أونتاريو الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ في قرار المحكمة المحلية، بدعوى أن معاهدة عام 1923 قد ألغت حقوق صيد السمك التي كانت تحوزها الأمة الأولى لصاحب البلاغ، وأن ممثلي الأمة الأولى كانوا على علم بالمعاهدة وكانوا يفهمون بنودها.
    Además, el autor solicitó autorización para apelar contra el fallo del Tribunal de Apelación de Ontario sobre la indemnización. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم صاحب البلاغ طلبا للحصول على إذن للطعن في الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف في أنتاريو فيما يتعلق بمبلغ التعويض.
    5.3 En lo que respecta al recurso al Tribunal de Apelación de Ontario y el Tribunal Supremo del Canadá, el autor considera que son " recursos extraordinarios " , que no es necesario agotar. UN 5-3 وفيما يتعلق بالحصول على إذن بالاستئناف أمام محكمة أونتاريو للاستئناف والمحكمة العليا لكندا، يعتبر صاحب البلاغ أن الأمر يتعلق " بطعون استثنائية " ليس من الضروري استنفادها.
    Canadá: Tribunal de Apelación de Ontario 136 OAC 113 UN كندا: محكمة استئناف أونتاريو 136 OAC 113

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more