"tribunal judicial o" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحكمة أو
        
    • محكمة أو
        
    Ese acuerdo lo conciertan las partes en el procedimiento de conciliación y crea una obligación para ellas y no para el tribunal judicial o arbitral. UN وذلك الاتفاق هو اتفاق بين الطرفين على اجراءات التوفيق، وهو التزام عليهما وليس على المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En primer lugar, en el índice de la primera página se enumeran todos los casos que figuran en este conjunto de resúmenes, además de los distintos artículos de cada texto interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المنفردة المتصلة بكل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En primer lugar, en el índice de la primera página se enumeran todos los casos que figuran en este conjunto de resúmenes, además de los distintos artículos de cada texto interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المنفردة المتصلة بكل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المنفردة المتصلة بكل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    El artículo 5 dispone igualmente que el resultado de una búsqueda será admisible con fuerza probatoria ante un tribunal judicial o de otra índole. UN وتنص المادة 5 أيضا على مقبولية سجل البحث وقيمته الاثباتية العامة في أية محكمة أو هيئة قانونية أخرى.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المنفردة المتصلة بكل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المنفردة المتصلة بكل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات الوارد في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، فضلا عن أي مواد أخرى تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات الوارد في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، فضلا عن أي مواد أخرى تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات الوارد في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، فضلا عن أي مواد أخرى تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات الوارد في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، فضلا عن أي مواد أخرى تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات الوارد في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، فضلا عن أي مواد أخرى تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en este conjunto de resúmenes, conjuntamente con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المفردة من كل نص تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en este conjunto de resúmenes, conjuntamente con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المفردة من كل نص تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    En primer lugar, en el índice de la primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En primer lugar, en el índice de la primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En primer lugar, en el índice de primera página se enumeran todos los casos que figuran en esta colección de resúmenes, junto con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Se manifestó que, en efecto, era probable que cualquier estipulación expresa de esa índole que hicieran las partes formaría parte integrante de las condiciones de la promesa y, por consiguiente, no la pasaría por alto un tribunal judicial o arbitral. UN وأشير الى أن من المحتمل، في الواقع، أن مثل هذا النص الصريح من جانب اﻷطراف سيكون جزءا من شروط وأحكام التعهد ومن ثم لن تهمله المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Conforme a esta disposición, el tribunal judicial o arbitral deberá oponerse a entablar el correspondiente procedimiento si ello va en contra del acuerdo de las partes. UN وتبعة هذا الحكم أن المحكمة أو هيئة التحكيم سوف تكون ملزمة بمنع مباشرة التقاضي أو اللجوء إلى التحكيم إذا كان من شأن ذلك أن يكون مخلا باتفاق الطرفين.
    En primer lugar, en el índice de la primera página se enumeran todos los casos que figuran en este conjunto de resúmenes, conjuntamente con los artículos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات الكاملة لكل قضية دعوى واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب كل من المواد المتصلة بكل نص فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم في مداولاتها.
    Cabe citar al respecto, por ejemplo, la aceptación por una de las partes de la invitación recibida de la otra para recurrir a la vía conciliatoria, o la aceptación por ambas partes de una directriz o sugerencia de un tribunal judicial o arbitral o de una entidad gubernamental competente instándolas a que abran un proceso de conciliación. UN ويمكن أن تشمل تلك الطرائق مثلا، قبول أحد الطرفين دعوة إلى التوفيق موجهة من الطرف الآخر، أو قبول كلا الطرفين ايعازا أو اقتراحا بالتوفيق صادرا عن محكمة أو هيئة تحكيم أو هيئة حكومية مختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more