Acaba de respaldarla desde el New York Ledger, el Journal y el Tribune. | Open Subtitles | لقد تم تأييدها رسمياً من قبل مجلة نيويورك ليدجر ومجلة تريبيون |
El Feral Tribune ha informado ampliamente de las actividades ilegales de los militares, en particular de los desahucios ilegales y forzados de los apartamentos bajo control de los militares. | UN | وغطت صحيفة فيرال تريبيون بطريقة مكثفة اﻷنشطة غير القانونية التي يقوم بها العسكريون، بما في ذلك عمليات الطرد غير القانونية من الشقق الخاضعة لسيطرة الجيش. |
Cartas publicadas en The Economist, el International Herald Tribune y el Washington Times | UN | رسائل نشرت في الإيكونوميست والإنترناشيونال هيرالد تريبيون والواشنطن تايمز |
La Tribune de Genève publicó un artículo en el que se invitaba al publico a asistir a ella. | UN | وأجريت مقابلات صحفية قبل انعقاد الاجتماع، كما نشرت صحيفة تريبون دي جنيف مقالاً يدعو الجمهور للاشتراك في الاجتماع. |
Artículo de opinión publicado en el International Herald Tribune | UN | مقالة واحدة للرأي نُشرت في الإنترناشيونال هيرالد تريبيون |
Además, se proporcionó información de antecedentes para 4 opiniones editoriales publicadas en The New York Times, The Independent y el International Herald Tribune | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت معلومات أساسية لـ 4 مقالات نُشرت في صفحات الرأي في نيويورك تايمز، والإندبندنت، وإنترناشيونال هيرالد تريبيون |
Recientemente estuve en una conferencia sobre el lujo, organizada por el Herald Tribune, en Estambul. | TED | كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول. |
En los últimos 20 años trabajé para el "International Herald Tribune" y el "New York Times". | TED | في الأعوام العشرين الماضية، عملت مع صحيفة هيرالد تريبيون الدولية وصحيفة النيويورك تايمز. |
A lo largo de los años, 136 piedras han sido añadidas a nivel del suelo de la Torre Tribune, procedentes de puntos geograficos de referencia mundial, incluyendo el bosque de las secuoyas, el Hagia Sophia... y el Alamo. | Open Subtitles | على مر السنين، وقد أضيفت 136 الحجارة إلى مستوى سطح الأرض برج تريبيون من المعالم الشهيرة في العالم، |
Hemos concertado entrevistas con el Tribune y el Canal 4. | Open Subtitles | لدينا مجموعة مقابلات مع تريبيون والقناة الرابعة |
Estás trabajando en 4 obras para el vestíbulo de la Torre Tribune. | Open Subtitles | و حالياً تصممين أربع قطع لبهو برج تريبيون |
Esta es una de tus obras para la serie de la Torre Tribune. | Open Subtitles | تلك إحدى القطع التي تصنعيها لبرج تريبيون |
Por tanto, Feral Tribune corre también peligro de quebrar. | UN | ولذلك فإن صحيفة " فيرال تريبيون " مهددة أيضا باﻹفلاس. |
42. " An increasing vulnerability to natural disasters " , artículo del Secretario General en The International Herald Tribune | UN | 42- الضعف المتزايد أمام كوارث الطبيعية، مقال بقلم الأمين العام منشور في صحيفة " ذي إنترناشونال هيرالد تريبيون " |
Ed Maloney, redactor para el norte del Sunday Tribune | UN | ايد مالوني، محرر بصحيفة سانداي تريبيون |
La Unión Europea condena el cierre del semanario Tribune por la Comisión de los Medios de Comunicación y de la Información de Zimbabwe. | UN | يدين الاتحاد الأوروبي إغلاق لجنة وسائط الإعلام والمعلومات في زمبابوي صحيفة " ذي تريبيون " الأسبوعية. |
Así que estas historias juntas fueron tapa del suplemento de negocios del Herald Tribune. | TED | وهذه القصص اصبحت غلافاً لمجلة " هيرالد تريبون الاقتصادية " |
Estás trabajando hasta tarde. Pensé que el Tribune estaba casi quebrado. | Open Subtitles | أتعملين لوقت متأخر اعتقدت بأن المنصة تقريباً خارج العمل. |
Carta del Representante Especial del Secretario General publicada en el New York Times y el International Herald Tribune | UN | رسالة من الممثل الخاص للأمين العام نشرت في جريدتي نيويورك تايمز وإنترناشيونال هيرالد تربيون |
El reportero de The Tribune acordó retener toda la historia. | Open Subtitles | الصحفية في صحيفة التربيون قد وافقت على حجب القصة |
Dicen en el Tribune, que ha habido otro robo en el vecindario. | Open Subtitles | يقـال هـنا في المنبر = القسم، أنـهُ كان هناك سرقة أخرى في الحي |
Hablé con la gente del Tribune y fueron muy comprensivos con lo del accidente. | Open Subtitles | تحدثت إلى مديري التريبيون و تفهموا عواقب الحادث |
New York Herald Tribune. | Open Subtitles | " صحيفة نيويورك المدافعة عن الحرية " " صحيفة نيويورك المدافعة عن الحرية " |