Una vez se haya aprobado el código tributario, debería decretarse una moratoria de cinco años para todos los cambios en el sistema fiscal. | UN | وينبغي أن يجري بعد الموافقة على القانون الضريبي إقرار التوقف لمدة خمس سنوات عن إدخال أية تعديلات في النظام الضريبي. |
En suma, el estudio reveló que, en general, el sistema tributario austríaco tiene un efecto compensatorio sobre los ingresos netos. | UN | وخلاصة القول، إن الدراسة تكشف ما يلي: للنظام الضريبي النمساوي، بصورة عامة، أثر تعويضي على الدخول الصافية. |
Otro problema es que los beneficios de los ingresos derivados del comercio de productos básicos no siempre quedan en el país, debido al sistema tributario. | UN | وتمثلت مشكلة أخرى في أن الفوائد الآتية من إيرادات السلع الأساسية لم يكن يحتفظ بها دائما في البلد، بسبب النظام الضريبي. |
La Administración Tributaria de Kosovo sigue encontrando dificultades para gestionar el sistema tributario de las tres municipalidades del norte. | UN | ولا تزال إدارة الضرائب في كوسوفو تواجه صعوبات في إدارة نظام الضرائب في البلديات الشمالية الثلاث. |
Auditor tributario de la Secretaría, Dirección de Impuestos del Brasil, Ministerio de Finanzas | UN | مراجع حسابات ضرائب في أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية للبرازيل، وزارة المالية |
Una cosa es haber elaborado un régimen tributario sumamente detallado y otra muy distinta, a veces, recaudar los ingresos tributarios previstos. | UN | إن سن تشريعات لهيكل ضريبي يختلف في بعض اﻷحيان كل الاختلاف عن عملية تحصيل اﻹيرادات الضريبية بالصورة المتوخاة. |
En particular, el sistema tributario debe ser progresivo para que pueda hacerse frente a la creciente desigualdad de ingresos. | UN | وعلى وجه الخصوص، يلزم أن يكون النظام الضريبي تصاعدي بحيث يمكن معالجة التفاوت المتزايد في الدخل. |
:: Teoría del sistema tributario eficaz y reforma tributaria en China, 1999 | UN | :: نظرية النظام الضريبي الفعال والإصلاح الضريبي في الصين، 1999 |
Se modificarían aspectos de especial importancia del sistema tributario para elaborar una estructura más progresiva. | UN | وسيتم تغيير الجوانب الرئيسية للنظام الضريبي لوضع هيكل أكثر تطورا. |
Se modificarían aspectos de especial importancia del sistema tributario para elaborar una estructura más progresiva. | UN | وسيتم تغيير الجوانب الرئيسية للنظام الضريبي لوضع هيكل أكثر تطورا. |
En consecuencia, el cálculo de la distribución de la carga fiscal según el nivel de ingresos no hace sino exagerar el carácter progresivo del régimen tributario. | UN | ونتيجة لذلك، لا يؤدي قياس توزيع العبء الضريبي وفقا لمستوى الدخل إلا إلى المبالغة في تقدمية النظام الضريبي. |
También preocupaban los efectos del sistema tributario y los programas de asistencia social sobre los incentivos para el trabajo. | UN | وأعرب أيضا عن القلق بشأن آثار النظام الضريبي وبرامج الرعاية الاجتماعية على حوافز العمل. |
El cupo lo determinan la capacidad máxima de endeudamiento y la capacidad de recaudación del sistema tributario. | UN | وقد تحدد هذا النطاق على أساس الحد اﻷقصى ﻹمكانيات الاقتراض المستدام، والقدرة القصوى للنظام الضريبي على تحقيق اﻹيرادات. |
En 1992, Côte d ' Ivoire adoptó un programa de reforma del régimen tributario para eliminar los obstáculos fiscales al desarrollo económico. | UN | وفي عام ١٩٩٢، أنشأت كوت ديفوار برنامجا ﻹصلاح نظام الضرائب يستهدف إزالة الحواجز الضريبية التي تعرقل التنمية الاقتصادية. |
El Fondo Monetario Internacional (FMI) envió también dos misiones a Liberia con el objeto de estudiar el sistema tributario y el procedimiento de gestión de los gastos. | UN | وأوفد صندوق النقد الدولي أيضا بعثتين إلى ليبريا لاستعراض نظام الضرائب وإجراءات إدارة النفقات. |
Esto significa que hay que reformar y simplificar el régimen tributario y pagar impuestos al Gobierno. | UN | وهذا يعني ضرورة إصلاح النظام المالي وتبسيطه، وضرورة دفع الضرائب إلى الحكومة. |
Con miras a erradicar los privilegios y abusos, eliminar la evasión y la defraudación fiscal, así como aplicar un sistema tributario globalmente progresivo, el Gobierno se compromete a: | UN | وبغية القضاء على الامتيازات والمخالفات وعلى ظاهرة التهرب والغش في المجال الضريبي، فضلا عن تطبيق نظام ضريبي تدرجي في عمومه، تتعهد الحكومة بما يلي: |
Además, se prevé que cuando el nuevo código tributario entre en vigor en 1997 se reducirá considerablemente la carga impositiva que pesa sobre las empresas. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيصدر في عام ١٩٩٧ قانون ضريبي جديد من شأنه أن يقلل الى حد كبير من عبء الضرائب المفروضة على الشركات. |
Simplificación del código tributario y reducción de los tipos impositivos | UN | تبسيط قانون الضرائب وتخفيض المعدلات الضريبية |
Así pues, el reglamento para la ejecución presupuestaria y el marco tributario quedaron aprobados; se tiene un erario funcional, y se ha avanzado en lo relativo a establecer una administración fiscal. | UN | ونتيجة لذلك اعتمدت أنظمة تتعلق بتنفيذ الميزانية وإطار الضرائب، وتؤدي الخزانة عملها وأحرز تقدم في إنشاء إدارة ضريبية. |
Esta desgravación fiscal de facto fue una forma de prestación familiar incorporada al sistema tributario nacional. | UN | وهذا التخفيض الفعلي في الضريبة شكل من أشكال الاستحقاقات العائلية المدونة في النظام الضريبي الوطني. |
Un nuevo código tributario simplificaría los impuestos y suprimiría las abundantes exenciones. | UN | وتضمن الخطاب أيضا أن قانونا جديدا للضرائب سيصدر بهدف تبسيط نظام الضرائب وإلغاء اﻹعفاءات المتعددة الموجودة فيه. |
de lo tributario, Fiscal y Financiero | UN | المعنية بالضرائب والجباية والشؤون والمالية |
El examen tiene por objeto velar por que el sistema tributario no quede a la zaga de los cambios que se registran en la economía y sea equitativamente equilibrado. | UN | والهدف منه ضمان تماشي النظام الضرائبي مع التغييرات الحاصلة في الاقتصاد، وكفالة فعاليته واتزانه. |
Además, las empresas energéticas están generando una cantidad creciente de ingresos fiscales a través del sistema tributario. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتزايد مبالغ الإيرادات الضريبية لشركات الطاقة من خلال النظام الضريبي. |
Señaló que en Camboya, el complejo sistema hidrológico que unía el tributario del Mekong, el río y el lago de Tonlé Sap, y los restos del imperio Angkor con Phnom Penh, la capital del país, era un ejemplo patente de esa interdependencia en los planos espacial y temporal. | UN | واستشهدت السيدة ألفسن بعد ذلك بنظام كمبوديا الهيدرولوجي المعقد الذي يربط بين روافد نهر ميكونغ بما في ذلك نهر وبحيرة تونلي ساب، وما تبقى من إمبراطورية أنكور وبنوم بنه، عاصمة كمبوديا، باعتبارها أمثلة حية على هذا الترابط عبر نطاقات مكانية وزمانية. |