"trienal amplia de la política" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات
        
    • السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات
        
    • الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة
        
    • الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات
        
    • الثلاث سنوات الشامل
        
    • الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات الثلاثي السنوات
        
    • الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث
        
    • الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية
        
    • الشامل للسياسات الذي أجري
        
    Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    También se tomó nota con reconocimiento de que la atención se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Se tomó nota con reconocimiento de que el informe se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Los procesos de planificación estratégica frente a la revisión trienal amplia de la política UN عمليات التخطيط الاستراتيجي مقارنة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Sección 5 - Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN الفرع الخامس القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    El examen cabal de los progresos realizados se presentará en 2004 en el marco de la revisión trienal amplia de la política. UN وسيقدَّم استعراض كامل للتقدّم المحرز في عام 2004 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    A ese respecto, las recomendaciones que surjan de la revisión trienal amplia de la política supondrán una aportación importante. UN وأشار إلى أن التوصيات الناشئة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ستكون مدخلا هاما في هذا الصدد.
    Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disp0osiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política UN ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Sección 6: Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN القسم السادس: قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Directrices para la próxima revisión trienal amplia de la política UN المبادئ التوجيهية للجولة التالية من الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    La revisión trienal amplia de la política debe estar orientada hacia el fortalecimiento de una colaboración constructiva y de amplia base para el desarrollo, apoyada con fondos adecuados y previsibles. UN كما ينبغي توجيه الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات نحو تعزيز التعاون الإنمائي البنَّاء والعريض القاعدة، يدعمه في ذلك تمويل كاف يمكن التنبؤ به.
    La Revisión trienal amplia de la política debería basarse en el control nacional, los planes de desarrollo nacionales y las prioridades de los destinatarios. UN وينبغي أن يقوم الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على الملكية الوطنية، وخطط إنمائية وطنية وأولويات الجهات المتلقية.
    Ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política UN أولا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    59. Por último, es esencial tener un marco sólido para las negociaciones con respecto a la Revisión trienal amplia de la política. UN 59 - وأخيرا، من الأساسي توفر إطار قوي للمفاوضات فيما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    La revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas hizo mayor hincapié en ese objetivo. UN وقد عزز الاستعراضُ الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، هذا الهدف.
    Progresos en la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Hizo hincapié en que el UNFPA se guiaba en su labor por la revisión trienal amplia de la política y estaba firmemente comprometido con su aplicación. UN وأكدت أن الصندوق يسترشد باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات ويلتزم التزاما راسخا به وبتنفيذه.
    El Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política. UN وسوف يعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات العامة.
    Revisión trienal amplia de la política UN استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Esos informes se preparan en el marco de los parámetros establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en relación con la Revisión trienal amplia de la política que se realizará en 1998 y las actividades derivadas de ésta. UN وتعد هذه التقارير داخل نطاق البارامترات التي تقررها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتصل بالاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام ١٩٩٨ ومتابعته.
    En la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales debe reflejarse en forma concreta la necesidad de ese apoyo. UN وينبغي أن تتضح الحاجة إلى هذا الدعم بصورة ملموسة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية.
    Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    Las negociaciones acerca de la resolución sobre la revisión trienal amplia de la política deben estar orientadas a garantizar que las Naciones Unidas sigan siendo un agente eficaz para el desarrollo. UN فينبغي أن تهدف المفاوضات بشأن القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات إلى ضمان بقاء الأمم المتحدة عنصرا فعالا في التنمية.
    El Programa de Acción de Accra subrayó la importancia de los ODM y aprobó el papel de las Naciones Unidas en la creación de capacidad, de conformidad con la revisión trienal amplia de la política de 2007. UN وشدد برنامج عمل أكرا على أهمية الأهداف الإنمائية للألفية وأيد الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة في تنمية القدرات، بما يتفق مع استعراض الثلاث سنوات الشامل لعام 2007.
    Las delegaciones aprobaron la atención prestada al desarrollo de la capacidad nacional, según se expresa en la revisión trienal amplia de la política de 2007. UN 105 - وأيدت الوفود التركيز على تنمية القدرات الوطنية كما حددت في استعراض عام 2007 من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    Una tarea será asegurar que los principios de la revisión trienal amplia de la política y las enseñanzas de la experiencia sean adoptados por los 90 países que se embarcarán en nuevos MANUD entre 2009 y 2011. UN أما التحدي المقبل فسوف يتمثل في ضمان موافقة البلدان التسعين التي ستشرع في تنفيذ أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بين عامي 2009 و 2011 على المبادئ الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الثلاثي السنوات وللدروس المستفادة الناتجة عن ذلك.
    Entre las principales cuestiones se cuentan la ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    La Organización debería dar pleno curso también a la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales. UN كما ينبغي للمنظمة أن تنفذ تنفيذا كاملا الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية لعام 2004 الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Por su parte, la Asamblea General formuló un pedido al respecto en su revisión trienal amplia de la política de 2007. UN ودعت الجمعية العامة إلى هذا في الاستعراض الشامل للسياسات الذي أجري في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more