"trinidad y tabago y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترينيداد وتوباغو
        
    • ترينيداد وتوباغو
        
    • وترينداد وتوباغو
        
    Asimismo, en la misma sesión, formularon declaraciones en que explicaban sus posiciones los representantes de Papua Nueva Guinea, Trinidad y Tabago y Sierra Leona. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو وسيراليون.
    Se había establecido en el Líbano, el Pakistán, la República Eslovaca, Tailandia, Trinidad y Tabago y Zimbabwe el primer grupo de servicios de expertos regionales. UN وأفاد أنه يتم إنشاء المجموعة اﻷولى من مرافق الموارد دون اﻹقليمية، في كل من باكستان وتايلند وترينيداد وتوباغو وزمبابوي وسلوفاكيا ولبنان.
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Trinidad y Tabago y la India. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة وترينيداد وتوباغو والهند.
    Por otro lado, cuatro países - Haití, Nicaragua, Trinidad y Tabago y Venezuela - registraron disminuciones del producto. UN وعلى النقيض من ذلك، هبط الناتج في أربعة بلدان، وهي ترينيداد وتوباغو وفنزويلا ونيكاراغوا وهايتي.
    58. En la labor preparatoria de la Conferencia, el Territorio estuvo representado en reuniones regionales en Trinidad y Tabago y en Jamaica. UN ٥٨ - وفي مجال التحضير لهذا المؤتمر، تم تمثيل الاقليم في الاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في ترينيداد وتوباغو وجامايكا.
    Se proporcionó apoyo directo para la conclusión de esos planes en Jamaica, Santa Lucía, Trinidad y Tabago y Barbados. UN وقُدّم دعم مباشر لإنجاز هذه الخطط في جامايكا وسانت لوسيا وترينيداد وتوباغو وبربادوس.
    Se eligió una nueva junta directiva, presidida por El Salvador, con representación subregional de la Argentina, Trinidad y Tabago y el Perú. UN وانتُخب مجلس إدارة جديد ترأسه السلفادور وتمثله على الصعيد دون الإقليمي الأرجنتين وترينيداد وتوباغو وبيرو.
    Se llevaron a cabo seminarios regionales e interregionales en el Brasil, Ghana, Trinidad y Tabago y la República Bolivariana de Venezuela. UN ونُظمت حلقات عمل إقليمية وأقاليمية في البرازيل وترينيداد وتوباغو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وغانا.
    Francia acogió con satisfacción la ratificación del Tratado por parte de la República Centroafricana y Trinidad y Tabago y exhortó a la pronta entrada en vigor del Tratado UN رحبت فرنسا بتصديق جمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو على المعاهدة ودعت إلى بدء فوري لنفاذ المعاهدة
    Acogemos con beneplácito la ratificación del Tratado por la República Centroafricana, Trinidad y Tabago y las Islas Marshall. UN ونرحب بتصديق جمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو وجزر مارشال على المعاهدة.
    Formación en normas de derechos humanos y derecho humanitario en San José (Costa Rica), Trinidad y Tabago y Barbados. UN وتلقّى تدريبا على قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني في سان خوسيه، كوستاريكا، وترينيداد وتوباغو وبربادوس
    Barbados, Cuba, Dominica, Granada, Guyana, Jamaica, Santa Lucía, Trinidad y Tabago, y las Islas Turcas y Caicos UN بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر تركس وكايكوس ودومينيكا وسانت لوسيا وغرينادا وغيانا وكوبا
    Entre esos países se cuentan Bolivia, Burundi, el Chad, Côte d ' Ivoire, Honduras, Kenya, Malawi, la República Dominicana, la República Unida de Tanzanía, Trinidad y Tabago y Venezuela. UN ومن بين هذه البلدان بوروندي وبوليفيا وترينيداد وتوباغو وتشاد وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا وكوت ديفوار وكينيا وملاوي وهندوراس.
    - Campañas para la ratificación o adhesión y aplicación de la Convención en algunos países (Colombia, Suriname, Trinidad y Tabago y Uruguay). UN - حملة من أجل التصديق/الانضمام إلى الاتفاقية وتنفيذها في بلدان مثل أوروغواي وترينيداد وتوباغو وسورينام وكولومبيا؛
    Muchos países, entre los que cabe mencionar Argentina, Bangladesh, Bolivia, Dinamarca, Italia, Filipinas, Trinidad y Tabago y Zimbabwe, realizaron actividades como procesiones a luz de antorchas y marchas. UN وشملت اﻷنشطة مواكب ومسيرات لحملة المشاعل في بلدان كثيرة من ضمنها اﻷرجنتين وإيطاليا وبنغلاديش وبوليفيا وترينيداد وتوباغو والدانمرك وزيمبابوي والفلبين.
    Los países con mayores bajas del desempleo fueron la Argentina, Barbados, México, Nicaragua, la República Dominicana, Trinidad y Tabago y el Uruguay. UN وحدثت انخفاضات كبيرة في معدلات البطالة في أوروغواي واﻷرجنتين وبربادوس وترينيداد وتوباغو والجمهورية الدومينيكية، والمكسيك ونيكاراغوا.
    El grupo estaría encabezado por el Presidente de Sudáfrica y en él participarían los Jefes de Gobierno de Australia, Fiji, la India, Malta, el Reino Unido, la República Unida de Tanzanía, Singapur, Trinidad y Tabago y Zimbabwe. UN وسيرأس الفريق رئيس جنوب أفريقيا ويضم رؤساء حكومات استراليا وترينيداد وتوباغو وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسنغافورة وفيجي ومالطة والمملكة المتحدة والهند.
    Trinidad y Tabago y Venezuela tienen planes para proyectos de gas natural licuado e iniciarían la etapa de suministro después de pocos años. UN ولدى ترينيداد وتوباغو وفنزويلا خطط لمشاريع الغاز الطبيعي السائل وسيتم الشروع في عمليات التسليم بعد عدة سنوات.
    Pero las razones concretas para establecer esa corte, propuestas por Trinidad y Tabago y otros Estados de la Comunidad del Caribe, se dejaron de lado. UN إلا أن اﻷسباب المحددة ﻹنشاء المحكمة كما عرفتها ترينيداد وتوباغو ودول أخرى في الجماعة الكاريبية قد أرجئت.
    Además, la FAO está colaborando con proyectos nacionales en el Caribe, en especial en Trinidad y Tabago y en Guyana. UN وعلاوة على ذلك، قامت الفاو بأنشطة تتعلق بمشاريع وطنية في منطقة البحر الكاريبي، وبخاصة في ترينيداد وتوباغو وغيانا.
    El Gobierno de Jamaica señaló que tal vez seguiría el ejemplo de Trinidad y Tabago y reanudaría las ejecuciones. UN وأشارت حكومة جامايكا الى أنها قد تتبع خطى ترينيداد وتوباغو وتستأنف تنفيذ أحكام الاعدام.
    El PNUD prestó asistencia a Bangladesh, Cuba, Filipinas, Indonesia, Kenya, la República Islámica del Irán, Sri Lanka, Trinidad y Tabago y el Uruguay en la formulación de programas nacionales. UN وساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كلا من اندونيسيا وأوروغواي وجمهورية إيران اﻹسلامية وبنغلاديش وترينداد وتوباغو وسري لانكا والفلبين وكوبا وكينيا في صياغة برامجها الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more