"trofeos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجوائز
        
    • جوائز
        
    • تذكارات
        
    • تكريم
        
    • الكأس
        
    • كؤوس
        
    • الغنائم
        
    • جوائزي
        
    • البطولات
        
    • تذكار
        
    • غنائم
        
    • غنائمه
        
    • الجوائزِ
        
    • تذكاراته
        
    • تذكارية
        
    Los trofeos brillantes en nuestras repisas nunca podrán ganar el juego de mañana TED الجوائز المرصوصة على أرففنا لا يمكن أن تكسب لعبة يوم غد.
    García investigó los trofeos que conseguimos en la casa de Jason y tienen relación con los artículos de tres niños desaparecidos. Open Subtitles غارسيا قارنت الجوائز التي عثرنا عليها في منزل جيسون و هي تطابق قطعا من قضايا 3 اطفال مفقودين
    Así que resultó que, teníamos tres trofeos para poner en la estantería. Open Subtitles لذا كما أتضح كان بحوزتنا ثلاث جوائز لنضعها على الرف
    Muchas mujeres participan en actividades deportivas y han obtenido trofeos. UN واشتركت نساء عديدات في الأنشطة الرياضية وحصلن على جوائز.
    Esos son los extras de los que hablaba. trofeos. Creo que sería el término correcto. Open Subtitles هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها، أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق.
    El Secretario General podrá autorizar a los funcionarios a aceptar de una fuente no gubernamental o una universidad premios académicos, distinciones y testimonios de carácter conmemorativo u honorario, como pergaminos, certificados, trofeos u otros objetos de valor monetario esencialmente nominal. UN لﻷمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية، أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من اﻷشياء التي هي أساسا ذات قيمة مالية ضئيلة.
    Y al término de este torneo, ni más ni menos que el propio Ministro Erekat se encargó de entregar los trofeos. UN وفي اختتام هذه الدورة، قام بتوزيع الجوائز الوزير عريقات نفسه.
    El 2 de julio de 2015, su vida se vio truncada cuando fue asesinado por un cazador de trofeos. TED في الثاني من يوليو/تموز عام 2015، انتهت حياته مبكّراً عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز.
    Y justo a un lado del garaje tiene su propio cuarto de trofeos donde puede deleitarse con sus logros, que es otra parte importante de los hombrespacios. TED وبجوار الكاراج لديه غرفة الجوائز خاصته حيث يقوم بالاستمتاع بإنجازاته٬ الذي هو جزء اخر مهم في فسحات الرجال.
    Papá, rompí una vitrina de trofeos y me suspendieron. Open Subtitles لقد كسرت خزانة الجوائز يا أبي وتم فصلي مؤقتاً
    - Mira cuántos trofeos, - Sí. "Competición Musical Estatal, 197 1". Open Subtitles انظروا الى هذه الجوائز لمسابقة الموسيقى في الولاية عام 1971ـ 1969
    Uno de esos que ganan trofeos, y no aceptan una miseria, sino sueldos de profesional. Open Subtitles النوع الذي يربح الجوائز لن يحل الأتباع على الأقل نصف أجر الولاء
    Las circunstancias de su muerte su obscuro entierro sin trofeos, armas ni escudos sobre sus restos sin solemne ceremonia ni formal ostentación. Open Subtitles طريقــة موتــه دفنــه الســري لا جوائز ،ولا سيوف ،ولا تماثيل تقام له
    - Estoy segura que habrían sido grandes trofeos para tu vitrina. Open Subtitles أنا واثق أنهم صنعوا لكِ جوائز عظيمة لحالتكِ
    Ya saben que se llevan trofeos, conducta que los delata. Open Subtitles أنتم تعلمون جميعاً, عن سلسلة جرائم القتل من قبل المحترفين الذين يريدون جوائز وسلوكهم الذى يكون دائماً سبب سقوطهم.
    Tenemos los trofeos del asesino, lo que significa que querrá volver a asesinar. Open Subtitles لدينا تذكارات القاتل، مما يعني أنه سيرغب في القتل مجدداً.
    k) El Secretario General podrá autorizar al personal de proyectos a aceptar de una fuente no gubernamental o una universidad premios académicos, distinciones y testimonios de carácter conmemorativo u honorario, como pergaminos, certificados, trofeos u otros objetos de valor monetario esencialmente nominal. UN )ك( لﻷمين العام أن يأذن لموظفي المشاريع بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من اﻷشياء التي هي أساسا ذات قيمة مالية ضئيلة.
    Jugando en competencias locales y torneos... ganando copa tras copa, hasta que mi padre tuvo que convertir la despensa en cuarto de trofeos. Open Subtitles لعبت في المسابقات المحلية وبطولات الأندية وفزت بالكأس تلو الكأس حتى اضطر أبي المسكين لتحويل المخزن إلى غرفة كؤوس
    Envías a tu hija a educarse, y un malnacido busca trofeos. Open Subtitles ارسل ابنتك إلى الجامعة, ليتعلم بدلاً من ذلك,تجد مغفل يجمع الغنائم
    Pero no festejaré hasta que esté destripado y disecado en mi sala de trofeos. Open Subtitles لكنني لن أحتفل حتى يذبح ويحنط ويعلق في غرفة جوائزي
    Pero incluso los trofeos un día se cubrirán de polvo y serán olvidados. Open Subtitles ولكن حتى البطولات والكئوس سوف تنسي يوم ما ويتجمع عليها الغبار
    Pasaremos las vitrinas de trofeos y entraremos al laboratorio de idiomas. Open Subtitles بعدها نذهب من امام تذكار الانتصار و ميداليه الشرف لندخل الى المختبر اللغوي
    El Gyotaku es el arte antiguo de estampar peces que se originó en Japón como una forma de registrar las capturas trofeos antes de la cámara moderna de hoy en día. TED القيوتاكو هو فن قديم لطباعة الأسماك نشأ في اليابان كطريقة لتوثيق وحفظ غنائم الصيد قبل وجود الكاميرات الحديثة.
    Desde entonces, Hércules recibió la orden de presentar sus trofeos a una distancia prudencial. TED لذا ومنذ ذلك الحين، أُمِر "هرقل" بأن يقدم غنائمه من مسافة آمنة.
    ¿Por qué? ¿Quién va a tomar un montón de viejos trofeos? Open Subtitles الذي سَيَأْخذُ a باقة الجوائزِ القديمةِ؟
    El Sr. Summers no tuvo oportunidad de regresar y tomar sus trofeos. Sin dudas intentará descargar los videos, esta noche. Open Subtitles (سمرز) لم يجد الوقت الكافي للعودة لأخذ تذكاراته سيحاول بكل تأكيد تحميل مقاطع الفيديو الليلة
    Eran uniformes improvisados hechos de equipo militar decomisado, uniformes de combate irregulares y trofeos quitados a la policía. TED كانت أزياء إرتجالية مصنوعة من معدات عسكرية لا تستعمل وملابس عسكرية غير عادية ونصب تذكارية مأخوذة من الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more