Sí. ¿Te has dado cuenta de que se ha comido tres trozos de pastel? | Open Subtitles | نعم ، هل لاحظت بأن كانت لديه ثلاث قطع من الكعك ؟ |
-Finjes cobrar una bebida, guardas el dinero en la caja y le sigues la pista echando trozos de fruta en el fregadero. | Open Subtitles | تتظاهر بسكب الشراب وتخزّن المال في درج النقود ، وتقوم بتتبّعها عن طريق رمي قطع من الفاكهة في البالوعة |
Me estoy diversificando... de asar trozos de carne y chili al fuego. | Open Subtitles | هذا أنا أطبخ قطع من اللحم والفلفل على نار مفتوحة. |
Los fragmentos contenían trozos de plástico negro y del forro de la maleta primaria. | UN | وقد اشتملت هذه الجذاذات على شظايا البلاستيك الأسود وجذاذات من قماش من الحقيبة الرئيسية. |
Los médicos retiraron siete trozos de metralla fuera de ese ósea cuerpecito tuyo. | Open Subtitles | سحب الأطباء سبع قطع من الشظايا من أن العظميه الصغيرة لجسدك |
Pidió que se excavaran dos zanjas, en las que procedió a hacer mediciones meticulosas, pero no descubrió nada, a excepción de algunos trozos de hierro y de cerámica. | UN | ولم تعثر المجموعة على أي شيء، سوى بعض قطع من الحديد والسيراميك. |
Por consiguiente, los reclusos se ven obligados a dormir en el suelo, que es de cemento, tendidos en trozos de cartón. | UN | ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى. |
Se toman trozos de vidrio y se funden en un horno giratorio. | TED | خذ قطع من الزجاج ثم قم بإذابتها فى فرن دائر بنفسه. |
El polvo está formado por pequeños fragmentos metálicos, trozos de roca y, más lejos, de hielo. | TED | ويتألف الغبار من أجزاءٍ معدنيةٍ بسيطة وقليل من الصخر والغاز، وحتى، قطع من الثلج. |
Ambos son trozos de acero que te atraviesan, pero la ametralladora es más rápida y menos dolorosa. | Open Subtitles | كلاهما قطع من المعدن تخترق جسدك و لكن المفع الآلي أسرع و انظف و أقل ألما |
Dime, no son trozos de estrella, ¿verdad? | Open Subtitles | قل لي، إنها ليست قطع من نجوم، أليس كذلك ؟ |
Hay quienes unen fuerzas para asaltar bancos y robar dinero, trozos de papel. | Open Subtitles | بعض الرجال شكّلوا قوات للإعتداء على البنوك وسرقة المال, قطع من الورق |
Tiene tela del uniforme en las heridas. trozos de huesos. | Open Subtitles | أجزاء الزيّ الرسمي بفتحات الرصاص و شظايا الضلع |
Clavos, remaches, trozos de cristal, bolitas... | Open Subtitles | اظافر، مسامير شظايا زجاج، مقبس |
¿Por qué nosotros tenemos que hurgar en vertederos... buscando trozos de metal... y cristales blindados para blindar nuestros autos? | Open Subtitles | لماذا علينا القيام به لدينا ان لكزة في مقالب... يبحث عن القطع المعدنية... وتزجيج مدرعة لتعزيز سياراتنا؟ |
En las ruinas del pueblo de Quyzhak la misión se entrevistó con tres hombres que recogían trozos de metal de las ruinas. | UN | وفي بقايا قرية كيجاك، تبادلت البعثة الحديث مع ثلاثة رجال كانوا يستخرجون قطع الخردة المعدنية من مخلفاتها. |
En el patio de otro residente la misión vio varias pilas de cañerías y otros trozos de metal. | UN | ولاحظت اللجنة وجود عدة أكوام من الأنابيب وغير ذلك من الخردة المعدنية داخل حديقة مستوطن آخر. |
A veces se extraen trozos de los labios mayores. | UN | ويتم في بعض الأحيان قطع شرائح من الشُّفرين الكبيرين. |
Además, encontró cerca de la toalla trozos de papel descolorido. | Open Subtitles | عثر أيضاً قرابة المنشفة على قصاصات من ورق باهت. |
El experto forense encontró dos trozos de cráneo humano cerca de la tierra con que se había rellenado uno de los pozos. | UN | ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار. |
Sin embargo, los resultados fueron diferentes en el caso de los materiales lixiviados recogidos de los trozos de neumáticos instalados por encima de la capa freática y por debajo de ella. | UN | غير أن النتائج اختلفت بالنسبة لمواد الغسل التي جمعت من قطع الإطارات المركبة فوق المسطح المائي وتحته. |
Son pequeños trozos de cuerda que pasan por el centro de la ciudad, o por la ciudad. | TED | توجد قطع صغيرة من الممرات التي تلتف في طريقها إلى قلب المدينة أو خلالها |
No hay pruebas de agujeros ni trozos de fuselaje partidos por lugares que no sean de unión que indiquen un impacto con un objeto externo como un misil. | Open Subtitles | و لا دليل على وجود ثقوب كبيرة أو أجزاء من جسم الطائرة الممزقة في المناطق بلا رابط يشير إلى وجود عامل خارجي مثل الصاروخ |
La reciente expansión de las pesquerías con redes de arrastre de profundidad a nuevas zonas de pesca ha provocado capturas accidentales de corales de aguas frías (Lophelia sp.), en ocasiones en trozos de gran tamaño. | UN | 128 - إن توسع المصايد التي تستخدم الشباك الجرافة مؤخرا نحو المياه العميقة في مناطق لـم يكـــن يتـــم الصيـــد فيها في السابق قد أدى للصيد العرضي لمرجان المياه الباردة (Lophelia sp)، حيث يكون ذلك في بعض الأحيان في شكل قطع بحجم الجلاميد. |
Toma, tengo una con trozos de col. | Open Subtitles | خذ، لدي رشات لفت |