"tshering" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشيرينغ
        
    • تشرينغ
        
    • تشيرنغ
        
    • شيرينغ
        
    Lo mismo puede decirse de Taw TSHERING. UN ويصدق ذلك أيضا على تاو تشيرينغ.
    3. Por aclamación, el Sr. TSHERING (Bhután) queda elegido Presidente. UN ٣ - وانتخب السيد تشيرينغ رئيسا بالتزكية.
    La PRB supuestamente sorprendió al hijo de Taw TSHERING leyendo propaganda ilegal que éste había recibido de activistas políticos durante una visita a la India. UN واُدعي أن شرطة بوتان الملكية قد فاجأت ابن تاو تشيرينغ وهو يقرأ مؤلفات غير قانونية كان تاو تشيرينغ قد تسلمها من نشطاء سياسيين أثناء إقامة له في الهند.
    El tribunal declaró a Taw TSHERING culpable de haber participado en una reunión sediciosa con elementos subversivos en la ciudad india de Siliguri, con la intención de difamar al Gobierno y ayudar a esos elementos a llevar a cabo sus actividades. UN وثبت للمحكمة أن تاو تشرينغ مذنب باشتراكه في اجتماع مثير للفتنة مع عناصر تخريبية في مدينة سيليغوري بالهند بقصد تشويه سمعة الحكومة ومساعدة هذه العناصر على الاضطلاع بأنشطتها.
    137. El Fondo de Desarrollo de la Juventud (YDF) se puso en marcha bajo el patrocinio de Su Majestad la Reina Ashi TSHERING Pem Wangchuck en 1999. UN 137- بدأ صندوق التنمية للشباب عمله برعاية صاحبة الجلالة الملكة آشي تشرينغ بيم وانشكوك عام 1999.
    1. Excmo. Sr. Lyonpo Dago TSHERING UN ١ - سعادة السيد ليونبو داغو تشيرنغ
    El tribunal celebró la primera vista de la causa de Taw TSHERING el 22 de abril de 1997, y la de las otras tres personas el 25 de abril de 1997. UN وعقدت المحكمة الجلسة اﻷولى في قضية تاو تشيرينغ في ٢٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وفي القضايا الثلاث اﻷخرى في ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Samten Lhendup fue declarado culpable de cargos análogos a los imputados a Taw TSHERING, de colaboración con los elementos subversivos de Siliguri y de haber aceptado pagos de éstos. UN وأُدين سامتين لينداب بتهم مماثلة لتلك التي أُدين بها تاو تشيرينغ كما أُدين بالتعاون مع العناصر التخريبية في مدينة سيليغوري وبقبول مدفوعات منها.
    El Sr. TSHERING expresa su reconocimiento por el exhaustivo estudio del informe periódico de su país que ha realizado el Comité. UN 54 - السيد تشيرينغ: أعرب عن تقديره لما أولته اللجنة من نظر شامل للتقرير الدوري لبلده.
    En ausencia del Sr. TSHERING (Bhután), el Sr. Rata (Nueva Zelandia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN في غياب السيد تشيرينغ )بوتان(، ترأس الجلسة السيد راتا )نيوزيلندا(، نائب الرئيس.
    El Sr. TSHERING (Bhután) ocupa la Presidencia. UN ٤٩ - تولى السيد تشيرينغ )بوتان( الرئاسة.
    1. El Sr. CISSÉ (Senegal) propone la candidatura del Sr. TSHERING (Bhután) al cargo de Presidente. UN ١ - السيد سيسي )السنغال(: رشح السيد تشيرينغ )بوتان( لمنصب الرئيس.
    El Sr. TSHERING (Bhután) vuelve a ocupar la Presidencia. UN ٥١ - عاد السيد تشيرينغ )بوتان( إلى شغل مقعد الرئاسة.
    El Sr. TSHERING (Bhután) ocupa la Presidencia. UN ٣٩ - تولى السيد تشيرينغ )بوتان( الرئاسة.
    En ausencia del Sr. TSHERING (Bhután), el Sr. Rata (Nueva Zelandia), Vicepresidente, ocupa la presidencia. UN نظرا لغياب السيد تشيرينغ )بوتان(، تولى الرئاسة السيد راتا )نيوزيلندا(، نائب الرئيس.
    Tercera Comisión: Sr. Ugyen TSHERING (Bhután) UN اللجنة الثالثة: السيد أوغين تشيرينغ )بوتان(
    Sr. Kinga TSHERING UN السيد كينغا تشيرينغ
    Tercera Comisión: Sr. Ugyen TSHERING (Bhután) UN اللجنة الثالثة: السيد يوجين تشرينغ )بوتان(
    Wangchuk y Ngawang Tenzin fueron detenidos el 4 de febrero de 1997, Samten Lhendup el 5 y Taw TSHERING el 6 de febrero de 1997. UN وتضيف أن القبض قد أُلقي على وانغشوك ونغاوانغ تنزين في ٤ شباط/فبراير ٧٩٩١، وعلى سامتن لينداب في ٥ شباط/فبراير وعلى تاو تشرينغ في ٦ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    El Sr. TSHERING (Bhután), respondiendo a preguntas sobre la nacionalidad, dice que las Leyes de ciudadanía de 1958 y 1977 atribuyeron la nacionalidad bhutanesa a los hijos de los hombres bhutaneses. UN 41 - السيد تشرينغ (بوتان): أجاب على تساؤلات بشأن الجنسية فقال إن قانوني الجنسية الصادرين في عامي 1958 و 1977 يمنحان الجنسية للأطفال من أب بوتاني.
    ELECCIÓN DEL PRESIDENTE El Sr. TSHERING (Bhután) propone la candidatura de la Sra. Espinosa (México) al cargo de Presidente. UN ١ - السيد تشيرنغ )بوتان(: أعلن ترشيح السيدة اسبينوزا )المكسيك( لمنصب رئيس اللجنة.
    60. El Sr. TSHERING (Bhután) dice que los derechos de los niños son un valor fundamental de la filosofía del desarrollo de su Gobierno, que está orientada a crear las condiciones para que su población, y en particular los niños, alcancen una felicidad duradera. UN 60 - السيد شيرينغ (بوتان): قال إن حقوق الأطفال تشكل قيمة أساسية لفلسفة التنمية لدى حكومته، الموجهة نحو تهيئة الظروف لشعبها، ولا سيما الأطفال، من أجل تحقيق السعادة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more