"tu cama" - Translation from Spanish to Arabic

    • سريرك
        
    • فراشك
        
    • سريركِ
        
    • فراشكِ
        
    • السرير الخاص بك
        
    • سريرِكَ
        
    • بسريرك
        
    • لسريرك
        
    • سريركم
        
    • سريرِك
        
    • بفراشك
        
    • سريركَ
        
    • سريره
        
    • فراشكَ
        
    • وسريرك
        
    Cuidarme suntuosamente significa que me iré contigo o que dormiré en tu cama. Open Subtitles أن تتولى رعايتي يعني أن أغادر معك و أنام في سريرك
    Ella y su acompañante, que está en este hotel, en este momento así como estás aquí en tu cama en el Grand Hotel, el 27 de Junio de 1912 Open Subtitles هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912
    No quería ser una muesca más en el pilar de tu cama. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تحمل أَنْ أُصبحَ نقطة في عمود سريرك
    Y aquí estás buscando otra mujer, su amiga, para calentar tu cama. Open Subtitles وها أنت الان تبحث عن امرأه أخرى صديقتها لتدفيء فراشك
    Llegaron tus solicitudes de Cornell y Brown. Las puse sobre tu cama. Open Subtitles أستماراتك وصلت من كورنيل و براون لقد وضعتهم علي سريرك
    Hasta que tu padre llegó a tu habitación, se sentó en tu cama Open Subtitles حتى جاء أبوك و دخل إلى غرفتك و جلس على سريرك
    Claro que es tu cama, ahora que dejaste tu olor a zorra en ella. Open Subtitles حسنا , بالطبع انه سريرك الآن لديك التشرد والنتانة في جميع الأنحاء
    Tal vez tienes una foto suya justo al lado de tu cama, junto a la loción y los pañuelos. Open Subtitles ربما حصلت على صوره له محاطة بأطار بتجاه سريرك بجانب كريم الترطيب، و المحارم الخاصة بك
    ¿Quieres despertarte mañana con la cabeza de Chestnut en tu cama vagina? Open Subtitles هل تريدين أن تستيقظي غدا ورأس كستنائي في سريرك المهبلي؟
    Dormía en tu cama porque no podías soportar ver el otro lado vacío. Open Subtitles لقد نمت في سريرك لأنك لم تتحملي النظر للجزء الفارغ منه
    De ese modo si sueñas sobre correr, no empiezas a correr en tu cama. Open Subtitles بتلك الطريقة إذا بدأت الحلم بالركض أنت لا تركض بالأساس في سريرك
    Tienes tu cama conectada a una alarma que nos avisa si te levantas. Open Subtitles لدينا سريرك لتعيين تنبيه لنا إذا كنت تحصل على ما يصل.
    Deberías moderarte, Odda, tienes que subir una escalera para ir a tu cama. Open Subtitles عليك أن تهدا , أودا و تصعد السلم كي تجد سريرك
    Debo buscar mis renos y demás cosas y tú debes estar durmiendo en tu cama. Open Subtitles يجب ان آخذ كل الهدايا معى الى الخارج, وانت يجب ان تكون فى سريرك نائما
    ¿Que iría contigo al médico, y me sentaría al lado de tu cama del hospital? Open Subtitles أذهب معك لزيارة الدكتورة أجلس بجانب سريرك بالمستشفى
    Y cuando volvíamos tarde por la noche... te hacías la dormida... en tu cama. Open Subtitles وعندما نعود بوقت متأخر في المساء نجدك مستلقية ومستيقظة على فراشك
    Ese hombre terminará matándote en tu cama en un abrir y cerrar de ojos. Open Subtitles هذا الرجل يفضل أن يقتلك في فراشك على أن ينظر إليكِ
    Y ahora que yo estoy en tu cama crees que te debo una respuesta. Open Subtitles والآن أنا فى فراشك تعتقد أننى مدينة لك بإجابة
    Bill, hizo la cadena lo suficiente larga para que puedas dormir en tu cama. Open Subtitles بيل، جَعلَ السلسلةَ طويلةَ بما فيه الكفاية لكي يمكنك أن تنامي في سريركِ.
    Esta noche te quedas aqui. Lavate la cara, que yo hare tu cama. Open Subtitles ستبقين هنا الليلة، إذهبي واغسلي وجهكِ، وسوف أقوم بإعداد فراشكِ
    es muy alto[br]y esta durmiendo en tu cama en mi cama? Open Subtitles وطويل القامة جداً وهو نائماً في السرير الخاص بك. في سريري؟
    Dormire en el piso de tu dormitorio, junto a tu cama. Open Subtitles سَأَنَامُ على الأرضيةِ في مسكنِكَ، بجانب سريرِكَ.
    No querías ir a dormir A menos que yo estuviera en tu cama toda la noche. Open Subtitles حتى أنّك لا تذهب للنوم حتى أبقى بسريرك طوال الليل
    Y para tu cama, traeré unas sábanas franela. Open Subtitles و بالنسبة لسريرك لدي بعض الشراشف الناعمة الجديدة
    Bueno, estaba acostado en tu cama viendo un programa sobre una mamá que levantó su auto para rescatar a un bebé, y lo comprendí. Open Subtitles حسنا، كنت أرقد في سريركم أشاهد إحدى البرامج عن إحدى الأمهات التي رفعت سيارة من فوق رضيع
    No te molestas en arreglar tu cama, alisando las sábanas, mullendo las almohadas para arruinarlo todo acostándote. Open Subtitles لا تتكَبَد تلكَ المَشقَة بترتيب سريرِك تُظَبِط الشراشِف و تُربِت على المَخدات لتُفسِدها بالاستلقاء عليها
    Vuelve a cuidados intensivos antes de que se te abran las suturas y tenga que encadenarte a tu cama. Open Subtitles عد للعناية المركزة قبل أن تنجرح غرزك و أضطر لتقييدك بفراشك
    En realidad, no cobran vida si les apoyas encima la bocha del cabecero de tu cama. Open Subtitles إنّها في الواقع لا تدب بالحياة عندما تضع مقبض أحد أعمدة سريركَ عليها
    ¿Cómo describes las relaciones con los hombres que pasan la noche en tu cama? Open Subtitles كيف تصفين علاقة مع رجل قضيت ليلة في سريره ؟
    O tal vez me perdí de algo cuando ella lloraba junto a tu cama. Open Subtitles أو ربّما فاتني شيئاً بينما كانت تبكي بجوار فراشكَ
    No hay absolutamente nadie en el que yo este interesado ademas tu cama de agua me enferma ey, en 88', era el tope Open Subtitles وسريرك المائي ايضا يشعرني بالغثيان في عام 88 كان شيئا رائعا كلفني 600 دولارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more