"tu cráneo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمجمتك
        
    • جمجتك
        
    • جمجمتكِ
        
    • جمجمتِكَ
        
    • بجمجمتك
        
    • لجمجمتك
        
    Algún día pondré una espada en tu ojo y atravesaré tu cráneo. Open Subtitles يوما ما سأضع سيف في عينيك. وأخرجه من مُؤخرة جمجمتك.
    No te molestes en buscarlo. El localizador está en tu cráneo. Open Subtitles لا تضيع وقتك في البحث شريحة التعقب في جمجمتك
    Si lo hubiera querido, habría aplastado tu cráneo. Open Subtitles إن كنت أنوى كان يمكننى أن أحطم جمجمتك نصفين
    Lo que sucede es que tu cerebro presiona contra tu cráneo. Open Subtitles الذي يحدث هنا هو أن مخك يضغط على جمجمتك و سأحاول تخفيف الضغط بأن أقطع قطعة من جمجمتك
    La parte trasera de tu cráneo está desconectada de tu columna. Open Subtitles أسفل جمجتك مفصول عن عمودك الفقري
    Seguramente hubiera metido mi mano en tu cráneo si lo hubieras dicho. Open Subtitles على الاغلب كنت لكمت جمجمتك لو كنت قلت هذا
    Vamos a taladrar directamente en tu cráneo. Una respuesta indicaría sarcoma. Open Subtitles سنحفر في جمجمتك مباشرة أي استجابة تشير إلى ورم لحمي
    - ¿Sabes? , oí que... cuando te disparas una bala en la cabeza, todo tu cráneo explota. Open Subtitles سمعت أنه عندم تطلق على رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر.
    Estaré por aquí, cada tanto, y te haré preguntas y si no sabes la respuesta, tomaré ese libro y te lo meteré a través de tu cráneo. ¿Cómo sonó eso? Open Subtitles سأمرّ بين وقتٍ لآخر, وسأطرح أسئلة، وإذا لم تعرف الإجابة, سآخذ هذا الكتاب.. وسأحطّم به جمجمتك, ما رأيك؟ ..
    Bueno, dado que tus ojos son obviamente inútiles, permíteme hacerte el favor de sacarlos de tu cráneo. Open Subtitles حسناً،لطالما أصبحت عينيكَ عديمة الجدوى دعنى أقدم لكَ معروفاً،بإقتلاعهم من جمجمتك.
    Hasta que otro desperdiciador de espacio aplaste tu cráneo y ponga tu materia gris en un recogedor de basura. Open Subtitles حتى يقوم مهدر آخر للمكان بضرب جمجمتك و يجعلها لب دموي و مقبض للمكنسة
    Pon tus llaves sobre la barra o su siguiente flecha irá a tu cráneo. Open Subtitles الآن, ضع مفاتيحك على البار و إلا سيصيب سهمه جمجمتك
    Para ti, lo que sentirás será como si... alguien vertiera ácido de batería dentro de tu cráneo. Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فسيكون أحساسك وكأن.. شخص ما يملئ جمجمتك بحمض الكبريتيك
    Si la garra de un oso siquiera llega a tocar tu cara... te quitaría la cara entera de tu cráneo. Open Subtitles .. إن ضربت مخالب الدب وجهك هذا سيخرج وجهك من جمجمتك
    Si sigues así, se incrementará la presión de tu cráneo, lo que causaría que tuvieras una hernia en el cerebro, Open Subtitles إذا أبقيت هذا المعدل في ارتفاع سيزيد الضغط في جمجمتك يمكن أن تتسبب في فَتق الدماغ
    Bueno, es tu decisión, pero si es osteomielitis... esos microbios desagradables podrían ir desde tu cráneo... a tu cerebro, y si eso pasa... te enfrentas a meningitis, absceso cerebral, posible muerte. Open Subtitles لقد عملت لمدة سنة كاملة لأستطيع أن أزرعهما إنه قرارك لكن إذا كنت مصاب بالتهاب عظام كل الجراثيم الخبيثة ستأكل جمجمتك
    ¿Qué son estas zonas claras de tu cráneo, colega? Open Subtitles ما هذه البقع المشعه في جمجمتك يا رفيقي ؟
    ¡Aunque deba golpear esa lección dentro de tu cráneo! Open Subtitles حتى لو كان على الفوز بهذاالدرسفى جمجمتك.
    Intenta usar repelente de osos mientras Samantha lame el interior de tu cráneo. Open Subtitles حاول استخدام طارد الدب عندما تلعق (سامانثا ) داخل جمجتك
    Tras haber perforado un trozo de tu cráneo lo utilizaré para retirar el liquido que encuentre. Open Subtitles بعد أن أصنع ثقباً في جمجمتكِ سأستخدمها لسحب الماء من مخكِ
    Ella tiene razón, no se consiguen divertidos poderes mentales a menos que hayan redecorado la mayor parte del interior de tu cráneo. Open Subtitles إنها صح أنت لا تَحصَلُ عَلى قدرات عقلِ خياليه مالم يكن هناك تحديث رئيسيَ يحدث داخل جمجمتِكَ
    Está preocupado por ese trozo del tumor que tuvo que dejar en tu cráneo porque estaba unido a tu columna. Open Subtitles أنه يشعر بالقلق من عينة الورم الذي كان مضطر أن يتركه بجمجمتك لأنه كان موصول بعمودك الفقري
    Sólo necesitas unos rayos-X de tu cráneo. Open Subtitles أنت فقط بحاجه لعمل أشعه لجمجمتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more