Está bien, si quieres ser un puto cobarde, estás en tu derecho. | Open Subtitles | حسنا, طالما أنك تريد أن تكون جبانا ذلك من حقك |
Respeto tu derecho a tener y profesar tu religión, o tu cultura o tu opinión, pero no necesariamente tengo que respetar el contenido. | TED | أنا أحترم حقك في أن يكون لك دينك وأن تعبر عنه، أو ثقافتك أو رأيك، ولكن ليس بالضرورة أن أحترام محتواه. |
Presenta una queja al Ministerio de Economía. Estás en tu derecho. | Open Subtitles | تقدم بطلب مظلمة للمكتب الأقتصادي, هذا من حقك |
Estás firmando en pleno conocimiento... que renunciar a tu derecho a permanecer en silencio puede ser desventajoso para ti. | Open Subtitles | فرض ضريبة حقّك للبقاء صامت من الممكن أن تكون ضارّة إليك |
Estás renunciando a tu derecho a tener voz sobre la forma que nuestra sociedad debe funcionar. | Open Subtitles | فستتخلى عن حقكِ بإبداء رأيكِ بطريقة عمل وسير مُجتمعنا |
Respeto completamente tu derecho a criarla como quieras. | Open Subtitles | أحترم تماماً حقك بتربية ابنتك كما تشائين |
- Es tu derecho no decir esas cosas. | Open Subtitles | أعرف إنه من حقك أن لا تبوحي لي بهذه الأشياء |
Desde el principio, tu has asumido que era tu derecho. | Open Subtitles | منذ البداية ، كنتِ تتصنّعين أنه كان من حقك |
Es tu derecho el guiarnos otra vez. | Open Subtitles | إنّه لمن حقك أن تقودنا مُجدّداً. |
Si quieres echarlo a la basura, estás en todo tu derecho. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدي أن ترميه في سلة القمامة هذا حقك |
Sólo necesito que firmes algunos documentos para renunciar a tu derecho a hablar con un abogado o solicitar asilo político. | Open Subtitles | ولكن سأحتاج إلى توقيعك على بعض الوثائق للتخلي عن حقك في الحديث مع محامي أو طلب اللجوء السياسي. |
Y ahora que es permanente, creo que has perdido tu derecho a quejarte. | Open Subtitles | والان بما ان هذا دائم يمكنني القول انك خسرت حقك في الاحتجاج الجيل الاصغر |
Estoy aquí por negocios, pero antes, ¿no te apetecería aprovecharte de tu derecho legal? | Open Subtitles | أنا منفتحة للعمل لكن أولاً هل تود الإستفادة من حقك الممنوح من الولاية ؟ |
Para que quede claro, ¿has rechazado tu derecho a tener un abogado? | Open Subtitles | فقط لنكون على بينة انت تخليت عن حقك بالمحامي؟ |
Escucha, ellos dicen que tu derecho a la privacidad es secundario al derecho humano básico de los niños de saber quién es su padre. | Open Subtitles | اصغي , يزعمون ان حقك في الخصوصية من الممكن ان ينتهك مقارنة مع حقهم في ان يعرفوا والدهم البيولوجي |
¿Todavía quieres ejercer tu derecho a permanecer en silencio? | Open Subtitles | هل ما زلت تريد ممارسة حقك في البقاء صامتاُ ؟ |
Sin trampas papa... soy el primero que ha llegado, pero es tu derecho saludarla primero | Open Subtitles | أنا الأول في الوصول، لكنّه حقّك لتحيتها أولا |
Sería mejor que insistas en tu derecho o que tu hermana posteó esto por ti. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لكِ أن تصري على حقكِ أو أن تقولي أن أختكِ كتبت هذا عنكِ |
Pero no para defender tu derecho a jugar por gatitos. | Open Subtitles | وليس لأدافع عن حقوقك في المقامرة من أجل القطط |
Su esposa te quita al Dr. Encanto. Estar celosa es tu derecho. | Open Subtitles | وأنتِ تخسرين السيد "الحالم" بسبب زوجته الرائعة لكِ الحق أن تكوني غيورة |
Esta cruz es tu derecho natural. | Open Subtitles | هذا الصليب هو حقٌ لك |
pero ya que has matado a dos polis más, has perdido tu derecho a estar en detención preventiva. | Open Subtitles | لكن بما أنكَ قتلتَ شرطيان اخران لقد خسرتَ حقكَ في أن تكونَ نزيلاً في الحبس الإنفرادي |