CA: Bueno Bill, sospecho que hablo en nombre de la mayoría de la gente aquí al decir, realmente espero que tu deseo se haga realidad. | TED | كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك. |
Es uno de los 73 grandes dioses de Egipto, y tiene poder para concederte tu deseo. | Open Subtitles | إنه يمثل أحد الآلهة المصرية القديمة و يمكنه أن يضمن لك أمنيتك |
tu deseo se cumplirá a no ser que resuelva esto. | Open Subtitles | ستتحقق أمنيتك إن لم أستطع معرفة ماذا حدث لهذه |
Pero tu deseo de casarte con ella no puede salir de tu ego. | Open Subtitles | لكن, كما تعرف، رغبتك بالزواج منها لايجب أن تنطلق من غرورك. |
Respeto tu deseo, pero eres el único a quien me puedo dirigir. | Open Subtitles | احترم رغبتك ولكن انت الوحيد الذي بأمكاني ان الجأ اليه |
Holmwood, sé que tu deseo es que Lucy descanse en paz. | Open Subtitles | هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام |
Pues anoche vi una estrella fugaz y deseé que tu deseo no se cumpliera. | Open Subtitles | تمنيت أمنية عند رؤية نيزك الليلة الماضية ضد أمنيتك. |
Newman, necesito tu deseo para protegerme de FDR. | Open Subtitles | أنصت، أحتاج إلى أمنيتك لحمايتي من ف د ر. |
Quizá se haga realidad tu deseo. Madre dice que la invalida se tomó la sopa. | Open Subtitles | ، أمي تقول ، ربما تتحقق أمنيتك لقد تناولت العجوز الشوربة |
¿Cuál sería tu deseo si estuvieras en mi lugar? | Open Subtitles | ماذا أمنيتك تكون إذا إذا أنت هل كنت في مكاني؟ لست أنت. |
Si tu genio malvado de verdad te cumple tu deseo, y yo desaparezco, la única persona que te quedará con la cual discutir por aquí serás tú mismo. | Open Subtitles | لأنه أن وفر لك جني الشر أمنيتك حقاً واختفيت الشخص الوحيد المتبقي لتتشاجر معه هو نفسك |
Quizá hayas aprovechado su poder de alguna forma y hecho realidad tu deseo. | Open Subtitles | لرُبَّمَا وصلت إلى قوَّتِها بطريقةٍ ما وجعلت أمنيتك تتحقق |
En serio. Si aparece el escalón 29, tu deseo se cumple. ¿Y tú te lo crees? | Open Subtitles | إنه حقيقي.لو الدرجة التاسعة والعشرون ظهرة، ذلكِ سيمنح أمنيتك |
Y en cuanto a ti, la gran ironía es que en tu deseo de tomar la ciudad, lo perdiste todo. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليك، فإنّ سخرية القدر العظيمة هي أن خلال رغبتك لأخذ المدينة فإنّك خسرت كلّ شيء |
Respeto tu deseo de hacer lo correcto, pero, desafortunadamente, firmaste un acuerdo. | Open Subtitles | احترم رغبتك لفعل شىء جيد لكن للأسف، انتي وقعتي إتفاق |
Venganza por tu desprecio hacia las mujeres, sobrepasado solo por tu deseo de utilizarlas. | Open Subtitles | ،أن أنتقم من ازدرائك للنساء والذي لا يتجاوزه سوى رغبتك في استغلالهن |
tu deseo de compartir tu vida con Khairuzan te será concedido. | Open Subtitles | أنت تتمنى التدخل في حياة خيرزانه رغبتك ستحقق بالكامل |
tu deseo ya se cumplió. Quizás se cumpla otra vez. | Open Subtitles | امنيتك تحققت السنه السابقه ربما تتحقق هذه السنه ايضا |
Juro por Dios que, cueste lo que cueste... ahorranos trabajo a lo dos y pide tu deseo. | Open Subtitles | انه اهتمام من الله يكلف ما يكلف جعلنا نعمل سويا لتحقيق رغباتك |
Bueno, para que quede claro, creí que eras sincera... con respecto a tu deseo de divorciarte. | Open Subtitles | حسناً ، لنكون على بينة ، إعتقدتُ أنكِ كنتِ صــادقة بشــأن رغبتكِ فى الــطلاق. |
Recuerde que puedes... pedir tu deseo. | Open Subtitles | تذكري بأنهُ, بأنهُ يمكنُك صنعُ أمنيتُك |
Bombero, se te cumplió tu deseo. | Open Subtitles | أيها الإطفائي لقد نلت ما تتمناه |
Meramente hice uso de la codicia de William, y tu deseo por saber. | Open Subtitles | أنا فقط استغللت طمع ويليام ورغبتك في المعرفة |
El destino dijo otra cosa, así que viniste a mí, y por un precio, te concedo tu deseo. | Open Subtitles | قال مصير خلاف ذلك، وهكذا جئت لي، ولالسعر، وأنا منحت رغبتكم. |
Tu represión emotiva, el retraso de tu gratificación, el no favorecer tu amor o tu deseo por un paciente. | Open Subtitles | كبح العواطف، تأجيل الرضى لا أنغمس بحبكَ أو رغبتكَ تجاه مريض ما |
Si ése es tu deseo del Día de la Libertad... | Open Subtitles | إن كانت هذه أمنيتكِ لعيد الحرية |
Pide tu deseo. | Open Subtitles | إصنع أَمِنِيَّتَكَ. |
¿Qué paso con tu deseo de morir, oficial? | Open Subtitles | ماذا حدث لرغبتك المقدامة للموت أيّها الضابط؟ |