Sólo porque el camino es rocoso, no quiere decir que tu espíritu deba serlo también. | Open Subtitles | إن كانت طريقك من صخر فهذا لا يعني ان روحك من صخر ايضاً |
Bueno, quizás, pero en este colegio, lo que te hace diferente es aquello que usa la gente para aplastar tu espíritu. | Open Subtitles | حسنا ربما ولكن في هذه المدرسة الشيء الذي يجعلك مختلفا هو الشيء الذي يستخدمه الناس لسحق روحك المعنوية |
Era algo que simplemente penetraba tu espíritu. | TED | وذلك ماكانت عليه الطائره شيء يتسلل الى روحك |
Sólo permanece en contacto con tu espíritu interior. | Open Subtitles | فقط ابقي على اتصل مع روحكِ الداخلية شكراً لك |
Tus ojos nos observarán, tu espíritu siempre estará cerca. | Open Subtitles | عيونكَ سَتَحْرسُنا. روحكَ دائماً سَتَكُونُ قريبةَ. |
Dios te ha dado la oportunidad de forjar tu espíritu. | Open Subtitles | . لذلك أعطاك الله فرصة . لتتصالح روحك مع نفسك |
Y del mismo modo que tu padre limpia su lámpara para obtener buena luz, tú has de limpiar tu espíritu, ¿eh? | Open Subtitles | وكما ينظف والدك مصباحه . ليحصل على ضوء جيد . لذلك حافظ على شفافية روحك |
tu espíritu viaja y vuelve nuestras espadas... contra nuestras propias entrañas. | Open Subtitles | روحك تتمشى في الخارج وتحول سيوفنا.. إلى أحشائنا |
El ve todos tus gestos y lo que hay en tu corazón, le habla a tu espíritu con la voz de aquellos que has sacrificado por tu ambición. | Open Subtitles | انه يرى كل لفتاتك وما في قلبك، أنه يتحدث إلى روحك في صوت هؤلاء لقد ضحىت لطموحك. |
Y desea que los ángeles borren de tu espíritu todo el dolor que padeciste en este mundo. | Open Subtitles | يمس روحك برحمته ربما يجعل ملائكته تزيل عن ذاكرتك كل معاناتك السابقة في دنيانا |
Tu cuerpo está mutilado, irreconocible, pero tu espíritu vivira para siempre. | Open Subtitles | لاتخف ابداً, بني قد يكون جسمك مشوهٌ ويستعصي التعرف عليه لكن روحك ستخلد للأبد |
tu espíritu lo desea. ¡Puedo verlo en tus ojos! | Open Subtitles | روحك المعنوية مرتفعة أستطيع رؤيتها فى عينيك |
Pero de cualquier modo que realices la empresa no contamines tu espíritu ni dejes que tu alma intente daño contra tu madre. | Open Subtitles | لكن ،وأنت تنفــذ انتقامــك كـــن حكيمــا وعاقلا ولا تدع روحك تكـــره أمـــك |
Tu odio te está consumiendo lentamente. despedazando tu espíritu. | Open Subtitles | الكراهية تقضي عليك في طريقها وتلتهم روحك |
Está bien, nos dejas físicamente... pero tu espíritu seguirá con nosotros. | Open Subtitles | لا بأس، فأنت ستغادرنا بجسدك فقط ولكن روحك ستبقى في عقولنا إلى الأبد |
Si quieres lograr algo grande, mejor controlas tu espíritu vengativo. | Open Subtitles | إذا تريد كسب الشيء كبيرِ من الأفضل أن تسيطر على روحك الحقودة |
Tu novio, al quién le diste tu amor, tu espíritu por cinco años, te traiciona con una perra Suiza, que tiene 22 años. | Open Subtitles | صديقكِ ، الذي وهبتيه روحكِ. تخونكِ مع ساقطة سويدية ذات 22 سنة. |
Tienen la habilidad de controlar tu mente. Seducir tu espíritu. | Open Subtitles | ليهمالمقدرةللتحكمبعقلكَ، و لإغواء روحكَ. |
Su estrés puede propagarse por tu espíritu. | Open Subtitles | يُمكنُ لتوترها أن ينتشرَ حتى روحَك |
Es latín, significa "Eleva tu espíritu". | Open Subtitles | عبارة باللاتينية تعني أرفعي معنوياتك |
En ese sentido, te reconozco tu espíritu luchador. | Open Subtitles | ولهذا فأنا اعترف بروحك القتاليه |
Dale dinero, dale tu tiempo, dale tu amor, dale tu corazón, dale tu espíritu. | TED | امنح من مالك القليل والكثير، امنح من وقتك، امنح حبك، امنح قلبك وروحك. |
No dejas que nada destruya tu espíritu. | Open Subtitles | أنتَ لا تجعل شيئًا يكسر عزيمتك |
Los Dioses no estaban listos para llamar a tu espíritu. | Open Subtitles | الآلهة ما كَانتْ جاهزةَ لدَعوة روحِكَ |
Creí que querrías alguien que alegrara tu espíritu. | Open Subtitles | ارتأيتُ أنّكِ تريدين شخصاً يرفع معنويّاتك |