"tu expediente" - Translation from Spanish to Arabic

    • ملفك
        
    • سجلك
        
    • ملفكِ
        
    • ملفّك
        
    • الملف الخاص بك
        
    • سجلكِ
        
    • ملفكَ
        
    • سجلّك
        
    • ملفّكَ
        
    • على سيرتك الذاتية
        
    • بملفك
        
    • بسجلك
        
    • ملفّكِ
        
    El psicólogo escribió "paranoia ilusoria"... en mayúsculas, al final de tu expediente. Open Subtitles الاخصائيون النفسانيون سجلوا جنون الوهم على رأس واسفل ملفك الشخصي
    Dado el punto de vista del imitador... me pareció buena idea ver tu expediente. Open Subtitles بالنسبة لفكرة المقلد أظن أنها كانت فكرة جيدة فى النظر إلى ملفك
    Tendrás que pagar una multa, podemos tratar los detalles concretos más tarde, pero tienes algunos cheques no cobrados en tu expediente. Open Subtitles عليكِ أن تدفعي غرامة يمكننا التعاطي مع الأمور التفصيليه لاحقاًً ولكن لديكِ شيكات لم يتم قبضها في ملفك
    Ve allá y deserta, lo que hagas siempre va a estar en tu expediente. Open Subtitles اهرب كما تشاء لكن حينما تنتهي مهما تفعل سيظل ذالك في سجلك
    ¿Cómo pude haber cometido ese error al leer tu expediente de Recursos Humanos? Open Subtitles كيف عساي أقترف تلك الغلطة؟ بقراءة ملفكِ بالموارد البشريّة؟
    Por tu estatura, tu expediente, obtiene los datos del apartamento. Open Subtitles بسبب حجمك , ووصفك , ملفك الشخصي حصل على المعلومات عنه من داخل القسم
    Lei tu expediente antes de venir. Tienes 74 muertes confirmadas. Open Subtitles قرات ملفك قبل ان آتي الى هنا لديك 74 قتيل
    Un informe sobre tu obstrucción de otra investigación quedaría en tu expediente. Open Subtitles تقرير بإعاقة تحقيق ضابط آخر من الممكن أن يوضح في ملفك
    Sabía que no me equivocaba sobre ti. Leí tu expediente. Open Subtitles رأيت, أنا عرفت انى كنت على حق حولك انا قرأت ملفك
    Leí en tu expediente 201 que eras oficial antes de la guerra. Open Subtitles قرأت في ملفك الـ201 بأنّك كنت ضابط قبل الحرب.
    Después de nuestra charla de esta mañana... decidí echarle un vistazo a tu expediente. Open Subtitles ناتالي ، بعد حديثنا هذا الصباح قررت ان ألقي نظرة على ملفك الشخصي
    Sé que tu estómago es muy fuerte , Jack. Leí tu expediente. Open Subtitles أن أعلم أن معدتك قوية يا جاك لقد قرأت ملفك الخاص
    He estado revisando tu expediente y.. tus calificaciones han caído un poco. Open Subtitles لقد كنت اتصفح ملفك ودرجاتك انخفضت قليلاً
    tu expediente dice que eres alérgico a los tomates, así que el Pollo a la Cazadora era para ella, ¿no? Open Subtitles ملفك يقول بأنه لديك حساسية تجاه الطماطم إذن فوجبة صلصة الدجاح كانت من أجلها، أليس كذلك؟
    Encontrarán tu expediente. Esto no es seguro. Open Subtitles إن اكتشفوا سجلك لن يكون المكان آمناً لك.
    Esto va a la computadora, a tu expediente. Open Subtitles هذه التصرفات تسجل في الحاسب وتظل في سجلك
    La policía me mostró tu expediente. Mataste a un hombre. Open Subtitles أرتني الشرطة سجلك الإجرامي لقد قتلت رجلاً
    tu expediente dice que le disparaste después de que él te disparara a ti. Open Subtitles ملفكِ يقول أنّكِ رددت . بإطلاق النّار بعدما أطلق عليكِ
    Tuve tu expediente fuera, me di cuenta de que hiciste selectividad como estudiante de primer año. Open Subtitles كان لديّ ملفّك, ولاحظت أنّك أخذت فحص لياقتك الدراسيّة التمهيديّ كمبتدئة
    Supongo que pensó que podía utilizar tu expediente y tu patético pasado para sacarte del apuro. Open Subtitles اعتقد أنها أعتقدت أنه يمكنها أن تستخدم الملف الخاص بك وماضيك المثير للشفقة لرجوعك للمدرسة
    Y como estás suspendiendo en todas tus clases, necesitas la presidencia de la clase en tu expediente académico si pretendes que te admitan en la universidad. Open Subtitles وخصوصا أنك تفشلين في كل مادة تدرسينها، تحتاجين رئاسة قسم التخرج داخل سجلكِ إذا كنتِ تأملين في كسب قبول دخول للجامعة.
    Tomé tus huellas para buscar tu expediente. Open Subtitles "لقد إستخدمتُ بصماتكَ لإستخراجِ ملفكَ الإجراميّ".
    Sé todo acerca de ti. Pasaste dos veces por la cárcel con diez delitos en tu expediente. Open Subtitles لديك جنايتي إعتداء وعشرة جنايات في سجلّك.
    Llegas con eso estampado en tu expediente. Sabiendo tu lugar en la cadena alimenticia. Open Subtitles لقد جئتنا وثمّة ختمٌ على ملفّكَ يحدد موقعكَ في سلسلة الغذاء.
    Ángela, tuve la oportunidad de leer tu expediente, y tus intereses eran hacer largas caminatas con tu novio y la religión. Open Subtitles اذن، انجيلا سنحت لي الفرصة للاطلاع على سيرتك الذاتية واهتماماتك كانت المشي لمسافات طويلة مع خطيبك والتدين
    Adam, ¿qué haces con tu expediente administrativo? Open Subtitles آدم ! ماذا تفعل بملفك الوظيفي ؟
    No, estamos aquí para que no termines con un cargo por asalto en tu expediente. Open Subtitles لا ، نحن هنا حتى لا ينتهي أمرك بارتكاب جريمة بسجلك
    Porque he leído tu expediente. Sabemos toda tu historia, ¿vale? Open Subtitles لأننا قرأنا ملفّكِ ونعلم قصتكِ بالكامل، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more