"tu madre estaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمك كانت
        
    • والدتك كانت
        
    • أمكِ كانت
        
    • كانت أمك
        
    • لقد كانت والدتكِ
        
    • والدتك كان
        
    • والدتكِ كانت
        
    • أمّك كانت
        
    • امك كانت
        
    • كانت امك
        
    tu madre estaba muy preocupada. Pensó que no podría ocuparme de ti. Open Subtitles أمك كانت قلقة جدا، لم تعتقد أن بإمكاني الاعتناء بك..
    tu madre estaba, como era de esperar, haciendo de copiloto de camino al aeropuerto. Open Subtitles أمك كانت تقوم بالقيادة من مقعدها الخلفي كالعادة في طريقنا من المطار
    tu madre estaba enferma, recuerdo eso... yo tuve que llevarte a casa. Open Subtitles والدتك كانت مريضة أتذكر ذلك لذا أضطررت لأخذك إلى المنزل
    tu madre estaba molesta y horrorizada cuando leyó la carta. Open Subtitles والدتك كانت مرتعبة ومتضايقة لدى قرائتها للرسالة
    Se que es para quien tu madre estaba trabajando cuando la conocí. Open Subtitles أعلم أن أمكِ كانت تعمل هناك حين إلتقيتها
    tu madre estaba deseándolo también. Open Subtitles كانت أمك تتطلع لتلك المقابلة كثيراً و أنا أيضاً
    Sé que tu madre estaba en la casa durante la noche de los asesinatos. Open Subtitles وأعلم أن أمك كانت في هذا المنزل ليلة وقوع الجريمة ماذا ..
    Cuando yo estaba en tercero, tu madre estaba embarazada de ti. Open Subtitles ،عندما كنت في الصف الثالث أمك كانت حاملٌ بك
    Nos mudamos aquí porque tu madre estaba enferma. Nunca pensamos quedarnos Open Subtitles لقد انتقلنا هنا لأن أمك كانت مريضه ولم نخطط أبدا للبقاء
    Acabas de decir que tu madre estaba asustada de ser llamada. Open Subtitles لقد قلت للتو أن أمك كانت تخاف أن نستدعيها
    Ayer tu madre estaba un poco preocupada. Open Subtitles أمك كانت قلقة بعض الشيء بالأمس
    Estoy a punto de perder mi trabajo, y tu madre estaba desnuda. Open Subtitles أنا على وشك أن أفقط وظيفتى .. و أمك كانت عارية
    ¿No has dicho que tu madre estaba a la luz del sol? Open Subtitles اعتقدت أن والدتك كانت .جالسة في ضوء الشمس
    Apuesto a que tu madre estaba orgullosa de ti, ¿a que sí? Open Subtitles أراهن أن والدتك كانت فخورة بكم، أليس كذلك؟
    tu madre estaba en el vecindario y pensó que podría pasar y ver cómo estábamos. Open Subtitles والدتك كانت في الجوار وارادت ان تطمان علينا..
    tu madre estaba embarazada de Katy, y te llevé a nadar una tarde. Open Subtitles أمكِ كانت حامله بكايتى وأخذتك للأسفل للسباحه
    tu madre estaba ocupada conteniendo el aliento. Open Subtitles أمكِ كانت مشغولة جداً, بسبب ضيق التنفس
    Nunca te comportaste así cuando tu madre estaba viva. Open Subtitles لم تتصرف على هذا النحو قط عندما كانت أمك على قيد الحياة.
    tu madre estaba preocupada de que podrías usar esto. Open Subtitles لقد كانت أمك قلقه أنك من الممكن أن تستخدمي هذا
    tu madre estaba muy preocupada por ti. Open Subtitles لقد كانت والدتكِ قلقة عليكِ بشدة
    La enfermedad de tu madre estaba escondida detrás de cuatro paredes, pero la tuya estaba enterrada en un lugar mucho más oscuro, ¿verdad, Alisa? Open Subtitles , مرض والدتك كان مخفياً داخل أربعة جدران لكن مرضك كان مدفوناً في مكان أكثر عمقاً , اليس هذا صحيح اليسا؟
    Sólo recuerda, fue de los Cazadores de Sombras de quienes tu madre estaba huyendo. Open Subtitles تذكري أن والدتكِ كانت تهرب من صائديّ الأشباح
    Seguí el rastro de llamadas telefónicas vía satélite que fueron registradas mientras tu madre estaba contigo en la India, Cachemira. Open Subtitles تتبّعت ثانية قعدت سجلات الهاتف الذي سجّل بينما أمّك كانت معك في الهند، كشمير.
    ¿Así que tu madre estaba detrás de toda nuestra relación? Open Subtitles اذا امك كانت وراء علاقتنا كلها المخطط لها
    La última vez que vi esa puerta tu madre estaba lanzando mi bolsa a través de ella. Open Subtitles اخر مره رايت فيها البوابه كانت امك ترمي حقيبتي من خلالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more