"tu miedo" - Translation from Spanish to Arabic

    • خوفك
        
    • مخاوفك
        
    • بخوفك
        
    • خوفكِ
        
    • خوفكَ
        
    • وخوفك
        
    • بخوفكِ
        
    • لخوفك
        
    Si quieres, podemos programar otra sesión para tratar tu miedo a las vaginas. Open Subtitles لو رغبت بذلك,بإمكاننا نحدد جلسة آخرى لنتعامل مع خوفك من المهابل
    Todo tu miedo y ansiedad salen disparados por tu boca.... en una gran bola húmeda y puedes volver a respirar. Open Subtitles و يتلاشى قلقك و خوفك كله و تشعر بوجود ضوء أبيض ينير دربك و يمكنك التنفس مجدداً
    Bueno, si estás dispuesta a quedarte, dispuesta a aceptar que tu miedo viene de adentro, tal vez podamos descubrirlo. Open Subtitles حسن ،ـ إذا قررت البقاء ، و قررت الموافقة أنا خوفك يأتي من داخلك ربما نكتشف
    Puedo entrenarte, enseñarte a sobreponer tu miedo y sacarte de las calles. Open Subtitles يمكن أن أدربك للتغلب على مخاوفك وابعادك عن حياة الشوارع
    Existe una conexión entre nosotros, Michael y ahora mismo puedo sentir tu miedo. Open Subtitles وهناكاتصالبيننا,مايكل, والآن , يمكنني الشعور بخوفك.
    ¿Y qué hay de tu miedo irracional a las pequeñas personas? Open Subtitles وماذا عن خوفكِ الغير معقول من الناسِ الصِغارِ؟
    ¿Tienes que saltar de un techo todos los días para perder tu miedo? Open Subtitles كل يوم لديك قفز من فوق سطح أو الوقوف أمام قطار لتفقد خوفك ؟
    "Acerca de tu miedo a los elefantes... Está un poco exagerado. Open Subtitles حول خوفك من الفيل كنت اهرب بعيدا عن الاسد
    Y tú tienes que ir a casa y decirle a las viudas de los que murieron que huiste con los demás porque no supiste dominar tu miedo. Open Subtitles عد واخبر زوجات الرجال الذين ماتوا اثناء عملهم هنا انك هربت مع الاخرين لانك لم تستطع السيطرة على خوفك
    - Estás usando a ella para esconder tu miedo. - No te preocupes, hermanito. Open Subtitles تستغلها لتخفي خوفك لا تقلق، يا أخي الصغير
    - Perdón. Ya me acostumbré a tu miedo Open Subtitles قد أصبحتُ مُعتاداً على خوفك مِنى، مُعتاداً على الحاجة الى الإنتقام..
    Si no puedes atravesar tu miedo... y conectarte contigo misma... de ningún modo podrás... conectarte con tu pareja. Open Subtitles إذا لم تستطيعين التحرّك من خلال خوفك والإرتباط بنفسك فمن المستحيل بالتأكيد
    Lo único que siento es tu miedo. No te culpo. Pero vine para ganar, y parar no es una opción. Open Subtitles احس بشىء واحد فقط هو خوفك و جئت لافوز و لكن الوقوف عن المبارزه ليس خياراً
    Has dejado que tu miedo al Sacrificio ponga a toda nuestra gente en peligro, Keras. Open Subtitles لقد جعلت خوفك من التضحية يهدد قومك بالخطر
    Era tu miedo. No entiendo de que estas hablando ahora. Open Subtitles ،كان صوت شخص آخر يتحدث من خلالك كان خوفك
    Aunque aquí adentro enfrentas tu miedo abres esa puerta y hay miles de puertas detrás de ella. Open Subtitles هنا، رغم ذلك إن واجهت خوفك و فتحت هذا الباب
    "tu miedo viene de sentir que no tienes control". Open Subtitles إن خوفك ينبع من شعورك بأنك لا تملك السيطرة
    Con tu miedo fluyendo detrás de tí mientras te aferras al delgado hielo. Open Subtitles وكل مخاوفك تتدفق من خلفك بينما تنبش طريقك علي الثلوج الرقيقة
    Como, tu miedo ¿aún así estás motivado por tu miedo? Open Subtitles مثل، أن خوفك أنت لم تتحفز إلى الآن بخوفك ؟
    ¿Qué pasa con tu miedo a los tangas de hombre? Open Subtitles ماذا عن خوفكِ من سراويل الرجال الداخلية الصغيرة؟
    ¿No es posible que tu miedo al compromiso... empuje tu mente a alzar obstáculos imaginarios? Open Subtitles لَيسَ هو محتملَ بأنّ خوفكَ مِنْ الإلتزامِ يَقُودُ رأيك للتَرْك هذه الخياليِ حواجز الطرق؟
    Pero tu confusión y tu miedo no van a desaparecer, no importa lo mucho que hables conmigo. Open Subtitles ولكن حيرتك وخوفك سوف لن يختفون مهما تحدثتي معي
    Quizás te pica porque puede oler tu miedo o quizás te pica porque cuando te entra el pánico, la asustas. Open Subtitles وربما هو يقرصك لأنه ,يستطيع الشعور بخوفكِ ,وربما يقرصكِ لأنه حين فزعتِ فقد أخفته
    No te rindas ante tu miedo. Open Subtitles لا تستسلم لخوفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more