"tu novela" - Translation from Spanish to Arabic

    • روايتك
        
    • للرواية
        
    • الرواية التي
        
    • لروايتك
        
    Te graduaste en la universidad, escribiste un capítulo para una telenovela, y te ofrecieron un trabajo como profesora que rechazaste para escribir tu novela. Open Subtitles فقد تخرجت من الكلية وكتبت حلقة مسلسل تلفزيوني كما أنه عرض عليك عمل في التدريس وأنت رفضته لتتفرغي لكتابة روايتك
    nadie quiere publicar tu novela fantástica sobre una escuela para magos. TED ‫لا أحد يريد نشر روايتك الخيالية ‬ ‫عن مدرسة للسحرة.‬
    Vamos, Alex. ¿Qué mejor forma de terminar tu novela que en un estudio de madera del siglo XIX? Open Subtitles هيا يا أليكس ما افضل طريقة لإنهاء روايتك من ان يكون لك زاويتك الخاصة من القرن التاسع عشر
    - ¿Cuándo va a salir tu novela? Open Subtitles متى ستصدر روايتك ؟ جميعنا نريد قراءتها قريباً ، قريباً
    Se le iluminó la cara cuando supo que van a publicar tu novela. Open Subtitles لقد أضاء وجهها كآلة اللعب عندما سمعت أن روايتك ستنشر
    Jimmy, tu novela es sobre un negro homosexual... que esta enamorado de un judio. Open Subtitles و قلت له جيمي روايتك عن رجل أسود و شاذ أحب شخص عبري
    Lo sé. Convertiré en best seller tu novela Solamente soy tu vecino. Open Subtitles أعرف، سأصنعروايتك، أنا مجرد جارك ، روايتك الأكثر رواجا.
    Abandonaste la universidad. No has terminado tu novela. Open Subtitles لقد انسحبت من الكلية و لم تنهي روايتك بعد
    tu novela mientras es mucho más un intento nihilista es firmemente de raíz romanticista. Open Subtitles روايتك التي تعبر عن العدم تأصلت بشكل قوي بالرومانسية
    Bueno, no bases tu novela en mi vida romántica, porque Todd ni siquiera respondería mis llamadas. Open Subtitles حسناً, لا تكتبي روايتك معتمده علي حياتي العاطفية لان تود لا يرد حتي علي مكالماتي الهاتفية
    Ufff. Cielos, espero que tu novela no caiga tan bajo. Open Subtitles يا إلهي, أرجو ألا تكون روايتك متعمقة لهذه الدرجة
    tu novela es buena, pueden publicarla por mérito propio. Open Subtitles روايتك جيدة بما فيه الكفاية لـ تنشر بسبب جدارتها
    Míralo de este modo: al menos tu novela dejó una frase memorable. Open Subtitles انظر لها بذلك: روايتك أنتجت جملة واحدة على الأقل لا تنسى
    Me dejas que yo lea tu novela, pero dejas que ese tipo la lea? Open Subtitles لم تسمح لي بأن أقرأ روايتك لكنك سمحت لذلك الشخص بأن يقرأ روايتك
    Y yo contesto: "tu novela cambiará el mundo". Open Subtitles أتعلم ماذا أيضا روايتك سوف تغير العالم كله
    tu novela parece estar, muy bien puntuada, y me gustó la fuente. Open Subtitles يبدو أن روايتك محافظة على علامات الترقيم جيداً ، وأعجبني الخط
    La verdad es, nunca me hubieran citado si no estuviera adaptando tu novela. Open Subtitles والحقيقة هي، فإنها أبدا وقد طلبت لرؤيتي إذا لم أكن قد تم تكييفها روايتك.
    Pero un capítulo entero de tu novela sucede en lo alto de una montaña. Open Subtitles لكن قسم كامل من روايتك تجري على قمة أحد الجبال
    Muy bien. Así que, tu tercer libro fue tu novela pionera pero, um... Open Subtitles كتابك الثالث كان الرواية التي سبب لك الشهرة ، لكن آ..
    ¿No te gustaron los dibujos de tu novela gráfica? Open Subtitles الم تعجبك الرسومات لروايتك المصورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more