"tu pérdida" - Translation from Spanish to Arabic

    • لخسارتك
        
    • خسارتك
        
    • لخسارتكِ
        
    • لخسارتكم
        
    • لمصابك
        
    • لخسارتكَ
        
    • لخسارتِكَ
        
    • تعازي
        
    • خسارتِكَ
        
    • بخسارتك
        
    • لخسارتُكِ
        
    • لخسارتِك
        
    Permíteme expresar mis más sinceras condolencias por tu pérdida. Open Subtitles اسمح لي أن أعبر لك عن مشاعر الأسى لخسارتك الكبيرة.
    El Guatrau quisiera expresar su más sentido pésame por tu pérdida. Open Subtitles الجوتيرو يريد أن يعبر عن أسفه العميق لخسارتك
    Zola, estamos...estamos muy apenados por tu pérdida, pero puedo asegurarte que Francois está... está arriba mirandote desde la gran carpa que es el cielo. Open Subtitles زولا نحن آسفون للغاية لخسارتك لكني أؤكد لك أن فرانسوا ينظر إلينا من خيمته الكبيرة في السماء
    La verdad es que cuando pienso en tu pérdida... mi pena parece tan pequeña Open Subtitles ّ الحقيقة أنه عندما أفكر في خسارتك أجد حزني صغيرا جدا جدا
    " No sé cómo expresar la tristeza "Siento mucho tu pérdida Open Subtitles لا أعلم كيف أعبر عن حزني الذي أشعر بهِ لخسارتكِ.
    Agente, siento mucho tu pérdida, pero... tienes que entender que no tengo ni idea. Open Subtitles أنا آسف لخسارتك ولكن عليك أن تفهم , ليس لدي فكرة
    Solo quería presentarme, y hacerte saber cuánto siento tu pérdida. Open Subtitles أردت فقط أن أقدم نفسي وأخبرك كم آنا آسف لخسارتك
    Conocía a tu madre. Era una buena persona. Siento muchísimo tu pérdida, Ashley. Open Subtitles كنت أعرف والدتك كانت هي شخصاً جيداً أنا آسفة لخسارتك يا آشلي و لك أيضاً يا سيدة فيليبس
    Siento tu pérdida... pero sea como sea tu pena ahora, no me concierne. Open Subtitles أسفة لخسارتك ولكن أياً يكن ما يظهره حزنك الآن فهذا لا يخصني
    Soy Gerda Gunnarsson. Yo te vi en el funeral. Lo siento por tu pérdida. Open Subtitles أنا غريتا غونارشون لقد رأيتك في الجنازة, آسفة لخسارتك
    Conocí a tu marido, Víctor. Siento tu pérdida. Open Subtitles أنّي قرأت رسالة زوجك يعتريني الأسف لخسارتك
    Te dimos dos de los tres por respeto a tu pérdida. Open Subtitles أعطيناك اثنين من ثلاثة ، بدافع الإحترام لخسارتك.
    Lamento tu pérdida pero tengo algo que podría hacerte sentir mejor. Open Subtitles انظر, انا اسفة لخسارتك, لكن اعتقد أن معي ما قد يشعرك أفضل
    Me daban sus condolencias, "Nos apena tu pérdida, Mary. TED لقد كانوا يعزّونني ويقولون: "نحن آسفون يا ماري لخسارتك.
    Es un juego de suma cero; tu pérdida es mi ganancia. No es propicio para jugar en equipo. Open Subtitles أقترح أنها مباراة فردية، خسارتك مكسب بي ليست مباراة جماعية
    Continúas contándonos lo que le dices a tus pacientes pero estás hablando sobre tu luto, tu rabia, tu pérdida. Open Subtitles أنت تظل تخبرنا ما تقوله لمرضاك لكنك تتحدث بشأن حدادك أنت غضبك أنت, خسارتك أنت
    Siento tu pérdida. Oh. Simplemente no puedo creer que esto esté pasando. Open Subtitles أنا آسفة على خسارتك لا يمكنني ان اصدق ان هذا يحدث
    Siento mucho tu pérdida. Eres igual que tu querida madre. Open Subtitles أنا متأسفه لخسارتكِ تبدين مثل أمكِ الغاليه
    Realmente siento tu pérdida. - De ambos. Open Subtitles أنا آسف جداً لخسارتكم آسف لكما
    Solo quería decir... que lamento mucho tu pérdida. Open Subtitles اردت فقط ان اقول انا حزين جداً لمصابك
    Nada ha cambiado, excepto que sentí el dolor de tu pérdida más de lo que pensé que haría. Open Subtitles لا شىء تغير عدا أننى شعرتُ بألم شديد لم أتوقع حدوثة نتيجة لخسارتكَ.
    Solo quería decir lo mucho que siento tu pérdida. Open Subtitles أنا فقط أردتُ القَول بِأَنِّي آسف جداً لخسارتِكَ.
    Lamento tu pérdida, John. Lo que le pasó a tu hermana fue trágico. Open Subtitles تعازي الحارة على مصابك يا (جون)، ما حدث لأختك مأساوي
    Dios mío, siento tu pérdida. Open Subtitles أوه، ياالهي، أَنا آسفه على خسارتِكَ
    Quizá la vieja casa era el único sitio en el que te permitías sentir tu pérdida y encontrar intimidad con lo que habías perdido junto a tu hermano muerto y a tus recuerdos. Open Subtitles ربما كان البيت القديم المكان الوحيد الذي كنتَ تستطيع أن تطلق العنان لنفسك بأن تشعر بخسارتك
    Sé que no debemos decirte que sentimos tu pérdida pero lo siento muchísimo. Open Subtitles انا اعرف انه من المُفترض ان لا نقول لكِ اسفين لخسارتُكِ. ولكنّي اسفة جداً.
    - Lamento muchísimo tu pérdida. Open Subtitles -أنا آسفٌ جداً لخسارتِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more