"tu pelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعرك
        
    • شعركِ
        
    • لشعرك
        
    • بشعرك
        
    • وشعرك
        
    • شَعركَ
        
    • بشعركِ
        
    • شعركَ
        
    • شَعرَكَ
        
    • شعر رأسك
        
    • شَعرُكَ
        
    • شَعرِكَ
        
    Cuando estábamos en octavo, me encantaba sentarme detrás de ti en historia, porque tu pelo olía a pomelo. Open Subtitles عندما كنا في الصف الثامن كنت أحب الجلوس خلفك في الماضي لأن شعرك رائحته كالفواكه
    Metiendo los codos en la salsa barbacoa, con la carne entre los dientes y grasa en tu pelo. Open Subtitles وتناولتيه بإستمتاع شديد ووصلت صلصة الشواء إلى مرفقيك وتعلق اللحم في أسنانك والدهن في شعرك
    Creí que no te gustaba que tu pelo se mojara en el lago. Open Subtitles أظن أنك لا ترغب في الحصول على شعرك الرطب في البحيرة.
    "Oye, zorra". "tu pelo brilla, ¿de acuerdo?" Open Subtitles مرحباً أيّتها السافلة''، ''شعركِ يلمع، اتّفقنا؟
    Me encanta cómo tu pelo es la sombra perfecta de rubio miel... Open Subtitles انا احب كم ان شعرك هو افضل ظلال لشقراء جميلة
    Vas a oler tu pelo y tus cejas que empezarán a quemarse. Open Subtitles سوف تَشُمّ رائحه شعرك وحواجب عينك ، حينما تبدأ بالاشتعال
    ¿Bajar al océano, mirar las olas, con el viento en tu pelo? Open Subtitles الذهاب إلى المحيط، والتحديق بالأمواج، والشعور بالرياح تحرك شعرك ؟
    Bueno, "A", tu pelo está increíble, como recién bajada de un caballo. Open Subtitles حسناً , أولاً شعرك يبدو مذهلاً وكأنك ركبتِ حصاناً للتو
    Ata y ata y ata tu pelo y tira esos rulos... TED لذلك اربط واربط واربط شعرك وارمي تلك التجعدات
    Lolita, hazte un pequeño peine con esto cuando crezca tu pelo. Open Subtitles هنا, اصنع مشط صغير خارج هذا, عندما شعرك ينْمو خارج
    En lugar de desesperar cuando trenzas tu pelo canoso... Open Subtitles بدلا من الأختفاء مثلك قم بتضفير شعرك الأبيض
    Debes ver la manera en que el fuego enciende tu pelo. Open Subtitles يجب ان ترى الطريقه التى النار تضئ بها شعرك
    tu pelo está bien. Tu traje está bien. ¿Dijiste "Estrella, sonríe fuerte"? Open Subtitles شعرك بحالة ممتازة، هل قلت الكلمات الثلاثة ؟
    tus cejas finalmente coinciden, tu pelo tiene claritos, manicura fresca. Open Subtitles اللمسة الاخيرة لحواجبك شعرك الذى يلمع مجمل الاظافر الجديد
    Eres tan horrible que no tienes frente en la cabeza... es tu pelo que huye horrorizado de tu cara. Open Subtitles أنت قبيح جداً لدرجة أن الذي .. يعلو رأسك ليس ذابلاً بل هو شعرك الذي يهرب من وجهك
    Tiene que ser más divertido que ver cómo peinan tu pelo. Open Subtitles بتأكيد ستكون افضل من مشاهدتك وانت تمشطين شعرك
    Tus ojos y tu pelo son únicos. Open Subtitles عيناكِ , شعركِ غير قابله للمقارنه
    Amigos perdidos, el anillo de mamá. Y tu pelo castaño. Open Subtitles أصدقاء مفقودين، وخاتم والدتي، و شعركِ بني اللون
    Tenemos que mejorar tus técnicas para ligar, tu apariencia, tu pelo. Open Subtitles , مازال أمامنا عمل بخصوص مهاراتكِ في المواعدة و حضوركِ و شعركِ
    Estás celoso porque tu pelo no hace esto... Open Subtitles أنت فقط غيور لأنه لا يمكن لشعرك عمل هذا.
    ¡Estaciona aquí antes de que tome el volante o tu pelo o ambos! Open Subtitles قف هنا ، قبل أن أمسك بشعرك أو بالمقود أو بكليهما
    Si tenemos tus huellas y tu pelo en la escena y estas huyendo, ¿Eres culpable? Open Subtitles لو لدينا بصماتك وشعرك في مسرح الحدث وأنت هربت، هل أنت مذنب ؟
    Ahora, simplemente voy a mover tu pelo moreno un poco. Open Subtitles في الحقيقة، فقط سَأُحرّكُ شَعركَ للوراء قليلاً
    Ya sabes, como cuando donas tu pelo o pasas el rato con gente mayor. Open Subtitles مثل عندما تتبرعين بشعركِ أو تمضين الوقت مع كبار السن
    ¿Tu pelo se ha ido también al internado de México? Open Subtitles هل ذهب شعركَ إلى مدرسةٍ داخليّة في المكسيك أيضاً.
    - Connor, voy a peinar tu pelo para ver si el hombre que te dio el paquete dejó algo en ti. ¿Ok? Open Subtitles Conner، أَنا ذاهِب إلى مشّطْ شَعرَكَ للرُؤية إذا الرجلِ الذي أعطىَ أنت الرزمة أيّ شئ اليسار عليك، موافقة؟
    En otras palabras debes ser tan dedicado y empeñado que tu pelo se caiga. Open Subtitles هذا يعني ينبغي عليك أن تتدرب بقوة إلى أن يتساقط شعر رأسك.
    Sí, Chandler, el problema está ahí, en tu pelo. Open Subtitles نعم ,ذلك بالضبط السبب هو شَعرُكَ
    Que te sacaba de quicio, criticándote cada detallito... como tu pelo... Open Subtitles بأنهاقادتكللجنون, تهتم بكُلّ التفصيل الصَغيرة مثل شَعرِكَ ,على سبيل المثال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more