"tu permiso" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذنك
        
    • رخصتك
        
    • إذن منك
        
    • اذنك
        
    • موافقتك
        
    • أذنك
        
    • إذنكم
        
    • لإذنك
        
    • تصريح منك
        
    • لإذنكِ
        
    • لإذنٍ
        
    • الإذن منك
        
    • بإذنك
        
    • إذن منكِ
        
    • إجازتك
        
    Así que, con tu permiso, vamos a llevarlo dentro, y te prometo que te diré todo lo que sé tan pronto lo sepa. Open Subtitles لذلك , بعد إذنك , أريد أن آخذه إلى الداخل و أعدُكِ أنّني سوف أخبركِ بكل شيء أعرفه حالما أعرفه
    Con tu permiso, pondré el vehículo al otro lado del canal. Open Subtitles بعد إذنك , سأحرك العربة إلى الجانب الآخر من القناة
    Puede que te haga daño y que me vaya sin tu permiso y puede que me odies para siempre. Open Subtitles ربّما أجرحك و ربّما أهرب بدون إذنك و ربّما تكرهيننى للأبد
    Es hasta que obtengas tu permiso, pero lo puedes manejar alrededor del lote ahora. Open Subtitles انت تعلمين انه لن يمكنك قيادتها حتى تحصلي على رخصتك ولكنك يمكن ان تقوديها حول المكان
    Te oigo perfectamente. Es sólo que no necesito tu permiso. Open Subtitles أستطيع سماعك جيداً لكنني لا أحتاج إلى إذن منك
    Con tu permiso, me ha pedido que te lo entregue a ti personalmente. Open Subtitles بعد اذنك يامولاي طلب مني ان اضعها بين يديك وليس للاخرين
    Vende la casa como te digo Necesito tu permiso. Vamos, dámelo. - No. Open Subtitles قم ببيع المنزل, انا احتاج الى موافقتك فاسمح ببيع هذا المنزل,واعطنى الموافقة
    Pero me equivoqué al entrar sin tu permiso. Open Subtitles احتجت الكتاب حقًا، لكن كان خطأً مني أن أدخل الغرفة من دون إذنك
    De repente el Presidente gobierna el país sin tu permiso. Open Subtitles ثم فجأة تجد أن الرئيس يدير البلاد بدون إذنك
    Con tu permiso, tenemos que sacarte radiografías. Open Subtitles من بعد إذنك نود أخذ بعض صور الأشعة السينية
    Y no necesito tu permiso ni tu aprobación sobre cómo conduzco mi negocio, oficial. Open Subtitles .. و لا أنتظر إذنك أو موافقتك على كيفية إدارة عملى أيها الضابط
    Con tu permiso, me gustaría que el gatito... olfatease el auto. Open Subtitles عن إذنك تود القطّةَ الولدِ الصَغير لإِشْتِمام السيارةِ.
    Sólo pido tu permiso por respeto. Si la quiero, simplemente puedo llevarla. Open Subtitles إنما أطلب إذنك بداعي الإحترام ، إن رغبت بها فيمكنني ببساطه أخذها
    Bueno, lo siento, no lo hice pero no necesitaba tu permiso para hacer mi trabajo. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، لكنّي ليس بحاجة إلى رخصتك.
    No necesito tu aprobación o tu permiso para pedirle matrimonio a la chica que amo. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى موافقتك أو الحصول على إذن منك لكي اطلب الزواج من الفتاة التي أحبها
    Ahora, con tu permiso... me gustaría sobornar a unos cuantos... y mirar esos registros que nunca te enseñaron. Open Subtitles الآن,من بعد اذنك أود تقديم رشوة للبعض وإلقاء نظرة على السجلات التي لم يظهروها لكِ
    Y tengo que tener una carta tuya, dándome tu permiso. Open Subtitles علي أن أحصل على رسالة منك .تبدي بها موافقتك
    Por lo menos quería extenderte la cortesía de obtener tu permiso. Open Subtitles على الأقل، أردت أن أجاملك لأحصل على أذنك
    Así que con tu permiso me iré. Open Subtitles إذا بعد إذنكم , سأرحل ..
    Este es un camino libre viejo, y no necesito tu permiso para viajar por el. Open Subtitles هذا طريق مفتوح أيها العجوز ولست بحاجة لإذنك للمضى قدما
    - No necesito tu permiso. - Nunca hemos estado en esta situación. Open Subtitles انا لا احتاج تصريح منك نحن لم نخض هذا الوضع من قبل
    No necesito tu permiso. Open Subtitles لا أحتاج لإذنكِ.
    - No necesito tu permiso... Open Subtitles ---لستُ بحاجة لإذنٍ
    ¿Hablar por radio y pedir tu permiso si puedo tomar el tiro, en la ventana de dos segundos que tenía? Open Subtitles البقاء معك على الراديو وطلب الإذن منك للتدخل وإطلاق النار من خلال الثانيتين اللتان حظيت بهما من النافذة ؟
    Con tu permiso, estaba pensando en construir... un pozo de agua con un hostal para viajantes al lado... para el provecho de los aldeanos. Open Subtitles بإذنك الرحيم، أنا كنت أفكّر ببناء بئر ماء مع حانة مسافرين مجاورة له لمنفعة ناس القرية موافق-
    No voy a decirle nada a tus padres sin tu permiso. Open Subtitles لن أخبر والديكِ بأيّ شيء بدون إذن منكِ
    Estamos encantados de que decidieras pasar tu permiso con nosotros. Open Subtitles نحن في غاية السعادة لأنك قررت أن تقضي إجازتك معنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more