Después de que te fuiste, traduje las nuevas runas en tu piel | Open Subtitles | عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك |
Pero en lugar de poder ocultarlo tienes que llevarlo en tu piel y cuando alguien te ve, ve tu secreto. | Open Subtitles | لكن بدلاً من القدرة على إخفائه قمت بإرتدائه على جلدك إذاً كل ما رآك أحد يرى سرك |
Variolación es cuando pinchas una de esas pústulas infectadas de un compañero... e insertas esa porquería en tu piel sana. | Open Subtitles | لأن التجدير هو أن تغز التقرحات المصابه في جسمك مما يجعل التقرحات تدخل تحت جلدك الغير مصاب |
¿Sabiendo que eres un Chicano y nadie te acepta porque tu piel salió blanca? | Open Subtitles | أتعرف ذلك الشعور تعلم أنك مكسيكي ولا أحد يقبلك لأن بشرتك بيضاء |
Así que estos tatuajes actúan como un indicador de ojo desnudo en tiempo real. de la exposición a los rayos UV de tu piel. | TED | إذًا هذه الوشوم تعمل كمؤشر للعين المجردة في حال تعرُض بشرتك للأشعة فوق البنفسجية. |
Como soldado, debo beber tú agua azul vivir dentro de tu arcilla roja y comer tu piel verde. | Open Subtitles | كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء |
Incluso si él no está aquí, me he metido debajo de tu piel. | Open Subtitles | حتى لو كان غير موجود هنا، لديك اسمحوا لي تحت جلدك. |
El cryosauna se ajusta a 200 grados bajo cero, por lo que cualquier agua en tu piel se congela al instante. | Open Subtitles | إن تلك السونا مضبوطة ، على 200 درجة تحت الصفر لذا فأى ماء على جلدك سيتجمد على الفور |
Antes de que conteste, ¿me permites decirte que tu piel nunca ha tenido mejor aspecto? | Open Subtitles | قبل أن أجيب، أيمكنني القول أنّ جلدك لم يبد بهذا الجمال من قبل |
Un mosquito se posa en tu brazo, inyecta sus químicos en tu piel, y comienza a alimentarse. | TED | هبطت بعوضة على ذراعك، وضخّت كيماوياتها في جلدك وبدأت بالتغذي. |
tu piel recibe más flujo sanguíneo cuando cambias tu estilo de vida, así que envejeces más lentamente, tu piel no se arruga tanto; | TED | جلدك يحصل على دماء أكثر عندما تغير نمط حياتك إذا فأنت تهرم بسرعة أقل ولا يترهل جلدك بسرعة |
Apartarás tu interés por mi Maggie si quieres conservar tu piel profunda. | Open Subtitles | عليك أن تنسى نزوتك تجاه ابنتي إن كنت تريد أن لا يتأثر جلدك |
Tu cabello es del color del sol, tu piel es como leche fresca, y todos te aman. | Open Subtitles | ، لون شعرك بلون الشمس ، بشرتك مثل الحليب الطازج . والجميع يحبك |
Mejor que mantengas las mantas sobre tu cabeza, pendejo así tu piel fluorescente no me mantiene despierto toda la noche. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل |
Muévete, negro, antes de que alfombre mi celda con tu piel negra. | Open Subtitles | تحرك أيها الزنجي قبل أن أصنع من بشرتك السوداء سجادا لزنزانتي |
Oye, tu piel resulta preciosa debajo de toda esta pastilla. | Open Subtitles | الله، بشرتك فاتحةجدا تحت كلّ هذا الماكياج |
Que tus manos sean las de tu amante sobre tu piel mientras te mueves. | Open Subtitles | أجعلى يداك مثل يدى حبيبك على بشرتك كلما تحركت |
Dime que no tocas tu piel con ese cuchillo y que no suplicas por tener más valor. | Open Subtitles | قولي لي بانك لا تأخذي هذا المصل وتحقني به بشرتك آملة ان ترتاحي |
No es porque me ponga incómodo o ansioso, es sólo que... el sol sobre tu piel me está ya sabes, excitando... preocupando, eso quise decir, y además eres un policía, y una araña gigante. | Open Subtitles | الأمر ليس لأن هذا يجعلني غير مرتاح و متوتر الأمر فقط أن الشمس و بشرتكِ الرائعة ستجعلني تعلمين , متحمسا .. |
Fíjate en tu piel. La estepa se vuelve dorada. Qué miedo. | Open Subtitles | حسنا, إنظري لبشرتك السهوب تحولت لذهب, مخيف |
tu piel está destinada a no satisfacerse nunca con un solo hombre. | Open Subtitles | جلدكَ مقدّرُ لأبداً لا يَكُونُ راضي مَع فقط رجلِ واحد. |
Bueno, si tu piel tiene un contenido muy alto en metal, estarías atrayendo la corriente eléctrica hacia ti 24/7. | Open Subtitles | ،حسناً، إن كان جلدكِ به محتوى معدني عالٍ جداً ستقومين بجذب التيارات نحوك طوال الوقت |
Recuerda cuando comenzó a crecer tu piel de apareamiento... | Open Subtitles | أتذكرين حينما بدأ جلدُ التكاثرُ لديكِ بالنموّ؟ |
Adoro el tacto de tu piel. Es suave como el terciopelo. | Open Subtitles | أَحبُّ ملمس جلدِكَ ناعم جدا مثل القطيفةِ |
Mira tu piel | Open Subtitles | أنظري لبشرتكِ |
Y dejas tu piel tal cual, con granos y todo. No tienes miedo de tus defectos. | Open Subtitles | وبشرتك طبيعية جداً فتهملينها بكل عيوبها وشوائبها |
Tus párpados hinchados y tu piel avejentada prematuramente me dicen que hace tiempo que no duermes bien. | Open Subtitles | أما أجفانك الثقيلة وجلدك الذي يشيخ قبل أوانه يخبرانني أن عليكَ ديناً ثقيلاً من النوم |
Y honestamente pienso que para que esto ocurra, vamos a tener que acariciar tu piel un poco. | Open Subtitles | و بأمانة فكرت ان ذلك سيحدث.. نحن فقط سنرْتَب على فروكِ قليلاً |
Encontramos células de tu piel en la cuerda que colgó a Lawrence. | Open Subtitles | وَجدنَا جلدَكَ الخلايا على الحبلِ الذي علّقَ لورانس. |
...sacar algo que está de antemano bajo tu piel | Open Subtitles | أن تطرد من ذهنك شيئاً ما يقبع داخل كيانك بالفعل. |
Si cuidas tu piel, querida, tu piel cuidará de ti. | Open Subtitles | إذا اهتممتي ببشرتك يا عزيزتي بشرتك ستهتم بك |