"tu silla" - Translation from Spanish to Arabic

    • كرسيك
        
    • مقعدك
        
    • كرسيّك
        
    • كرسيكَ
        
    • كرسيكِ
        
    • تنزلق بمقعدك
        
    • سرجك
        
    ¿por qué no nos dices cómo te describes, tu relación con tu silla? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا كيف تصف نفسك ؟ علاقتك مع كرسيك ؟
    Dejaste un montoncito de arena bajo tu silla después de tu última investigación. Open Subtitles فقد تركت حفرة رمال صغيرة على كرسيك بعد آخر تحقيق لك
    Y si hay una emergencia tu silla de ruedas está justo afuera. Open Subtitles و إذا كان هناك شيء طارئ، كرسيك المتحرّك قرب الباب
    Bueno, averiguaré en qué cine estás, me sentaré detrás y patearé tu silla. Open Subtitles ؟ سأعرف أي سينما ، ستذهب إلية .وسأركل مقعدك من الخلف
    Cálmate, siéntate en tu silla favorita bebe otro martini y escúchame. Open Subtitles اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل واشرب كوب اخر من المارتينى ما سيحدث الليلة سيحدث سواء اؤردت ذلك ام لا
    Como la de atarte a tu silla, Open Subtitles مثل ذلك الحلم الذي أدمر فيه كرسيك و أشعل الأنوار في كافة أنحاء المنزل
    El periódico de hoy y tu té están cerca de tu silla. Open Subtitles صحيفة اليوم والشاي كليهما بقيا بجانب كرسيك
    Ven, siéntate. tu silla de la suerte. Open Subtitles أجلس هنا أنظر هذا كرسيك المحظوظ
    Y nunca vi a nadie en tu silla. Open Subtitles وكل هذهِ المدة لم اشاهد شخص يجلس على كرسيك
    ¿Puedo dormir en tu silla otra vez? Open Subtitles هلّ بإمكاني النوم في كرسيك ثانية؟
    Admito que cuando por primera vez sugeriste entregar tu silla en la "Casa de los Lords" Open Subtitles أنا أعترف أنه عندما إقترحت فى الأول أن تهجر كرسيك فى منزل الأمراء
    Yo también estoy encantada, Shawn, ...y siento lo de tu silla, ...así que la comida corre por mi cuenta. Open Subtitles سررت إيضاً لمقابلتك , شون. ومتأسف على كرسيك. إذاً , الغداء على حسابي.
    No, primero estaba sentado en tu silla y después te sentaste encima de mi, recuerdas. Open Subtitles ؟ لا, كنت أولا على كرسيك ثم جلست على حضني, أتذكر؟
    Hay drogas que dejan tus huesos tan frágiles que un giro equivocado al salir de tu silla hará el trabajo. Open Subtitles يوجد عقاقير لكى تجعل عظامك مهششه والتى لها رد فعل خاطىء يجعلك تقع من على كرسيك.
    - Lila, ve a tu silla. - No, estoy bien. Open Subtitles ـ ليلا ، عزيزتي ، على مقعدك من فضلك ـ لا ، لا ، لا بأس
    - Lila, ve a tu silla. - No, estoy bien. Open Subtitles ـ ليلا ، عزيزتي ، على مقعدك من فضلك ـ لا ، لا ، لا بأس
    ¿Por qué es tan importante que instales a mi hija en tu silla del senado? Open Subtitles لماذا يهمك الامر ان تعين ابنتي في مقعدك بمجلس الشيوخ ؟
    ¡Ma, ¿quieres mover tu silla hacia aquí para que puedas ver? ! Open Subtitles أمي، أتريدين تحريك مقعدك لهنا حتى يمكنك الرؤية؟
    Vamos, párate en tu silla. Párate, párate, párate. Open Subtitles هيا قفي على كرسيّك ،قفي,قفي قفي
    Sí, recuerdo que mi hermano Niles una vez se sentó en tu silla de la cafetería. Open Subtitles أوه، نعم، أَتذكّرُ أَخَّي النيل جَلسَ عندما في كرسيكَ في المطعمِ.
    Me encontraba moviéndome alrededor y alrededor de tu silla, esperando que una pequeña parte de mi vestido o mi mano pudiera tocarte. Open Subtitles وأجد نفسي أتحرك حول كرسيكِ مراراً وتكراراً، وأنا آمل بأن تلك القطعة الصغيرة من فستاني أو يدي تلمسك.
    Cuando giras hacia el monitor, necesito que muevas tu silla Open Subtitles حينما تلتفت للشاشة, أريدك أن تنزلق بمقعدك
    Los que tenían tu silla asesinaron a mi mujer. Open Subtitles بلي ، من كان معهم سرجك هم الذين قتلوا زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more