"tu testimonio" - Translation from Spanish to Arabic

    • شهادتك
        
    • لشهادتك
        
    • بشهادتك
        
    • شهادتكَ
        
    • شهادتكِ
        
    • إفادتك
        
    Has acordado declarar y sabes que tu inmunidad está sujeta a tu testimonio. Open Subtitles انت وافقت على الشهادة وانت تعلم ان حصانتك مشروطة بخصوص شهادتك
    Y si la memoria me sirve corrrectamente, me hiciste prometer arrepentirme y no pecar mas a cambio de tu testimonio para mi liberación anticipada. Open Subtitles وإذا أسعفتني ذاكرتي انت جعلني ان اعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر
    Concederte inmunidad a cambio de tu testimonio te quita el derecho a invocar la Quinta. Open Subtitles عرض الحصانة عليك في مُقابل الحصول على شهادتك يسحب منك حقك الدستوري الخامس
    Se te pagó generosamente por tu testimonio y, ahora, no se requiere ya tu ayuda. Open Subtitles أنت دفعت بشكل رائع لشهادتك , والآن مساعدتك لم تعد مطلوبة
    Te van a poner en el estrado, y tu testimonio nos va a hacer ganar o perder, como siempre. Open Subtitles سيضعونك على المحك شهادتك ستنقذنا أو تطيح بنا
    - Pues, tu testimonio sólo me ayudará. Open Subtitles حسنا شهادتك من الممكن ان تساعدني
    tu testimonio puede ser vital ya que pareces ser el testigo directo más imparcial de lo que sucedió anoche. Open Subtitles ربما يكون هذا هو بناء شهادتك و كما تبدو انك اكثر المراقبين هنا نزاهه
    Lo haría yo, pero los libros son tuyos. Necesitarán tu testimonio para acusarlo. Open Subtitles أستطيع أن افعل ذلك بنفسى,ولكنهم سيحتاجون الى شهادتك لعمل قضية.
    En base a tu testimonio, la compra en sí será suficiente para presentar cargos... pero si consigues que diga algo en la grabación, es incluso mejor. Open Subtitles بناءا على شهادتك فعملية البيع وحدها كافية لتوجيه التهم لكن تسجيل كلامٍ يُدينه سيكون أفضل
    Es importante. Nunca nadie ha tenido tu testimonio. Open Subtitles يضايقني تماماً لم يحصل أحد على شهادتك من قبل
    De acuerdo, llegaron más trajes para tu testimonio. Open Subtitles حسنا .. لقد أحضرنا المزيد من البزات ليوم شهادتك في المحكمة
    Si tus padres me permitieran pasarme esta noche, me encantaría escuchar tu testimonio personal. Open Subtitles لو أنّ والديك سمحا لي بالقدوم عندكم هذه الليلة, أودّ أن أسمع شهادتك الخاصة.
    Sin embargo, antes de llevar este caso más arriba, nos gustaría hablar de tratos a cambio de tu testimonio en contra de los otros policías corruptos. Open Subtitles على أية حال، قبل أن نأخذ هذه القضية أبعد من ذلك نود ان نقدم لكم صفقات في مقابل الحصول على شهادتك ضد شرطة آخرين قذرين
    Te preguntará si te han ofrecido algo a cambio de tu testimonio. Open Subtitles سوف تسألك عما إذا كنت قد عرضت أي شيء في مقابل شهادتك
    Tú y tu madre no necesitan viajar a Estrasburgo si podemos usar tu testimonio . Open Subtitles ليس عليكِ أنتِ وأمك أن تسافرا إلى "ستراسبورغ" إذا سمحت لنا باستعمال شهادتك
    Y, a cambio de tu testimonio, la Fiscalía acordó no juzgarte, ¿es correcto? Open Subtitles وفي مقابل الحصول على شهادتك وافقت المحاكمة على عدم مقاضاتك ، صحيح؟
    Y como el FBI no recuperó el vial de benceno, todo el caso se basa en tu testimonio. Open Subtitles وبما ان مكتب التحقيقات لم يأخذ قنينة البينزين كل شئ سيكون على عاتق شهادتك
    Cuelga el teléfono para que podamos preparar tu testimonio. Open Subtitles وضع الهاتف إلى أسفل حتى أننا يمكن الإعدادية لشهادتك.
    Ven a mi grupo de oración y comparte tu testimonio. Open Subtitles أريدك أن تحضر أجتماع الصلاة الذي أذهب إلية وتشاركنا بشهادتك
    La ultima vez tu estomago sonaba más fuerte que tu testimonio. Open Subtitles بآخر مرّة، كانت معدتكَ تصدر صوتاً أعلى من صوت شهادتكَ
    tu testimonio no es sobre él, sino sobre lo que sientes y lo que sabes. Open Subtitles شهادتكِ ليست عنه هو لكن بالأحرى حول ما الذي تشعرين به أو ما تعرفيه.
    Junto con tu testimonio escrito. Open Subtitles بالإضافة إلى إفادتك الكتابية المُرفَقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more