Ying Ying, Ta-ming dijo en su carta que irá a Liao Tung. | Open Subtitles | يينج يينج، تا مينج قال في رسالته. بأنه ذاهب إلى لياو تونج. |
Jefe, no logramos llegar hasta la casa de Ho Tung. | Open Subtitles | الرئيس، نحن لم نحصل على طريقنا في بيت هو تونج. |
¿Audrey, tu Hermano dijo quien sería el jefe de Tung Luen Shun? | Open Subtitles | أودري"، هل قال أخيك من سيكون" رئيس "تونج لوين شون"؟ |
La nueva división de inversiones de Tung Yau Group realizará un cóctel a las 19:00 de ese día. | Open Subtitles | قسم الاستثمار الجديد لمجموعة تونغ ياو يستضيف حفلة شراب بعد يوم غد في الساعة السابعة. |
Ese objetivo fue reiterado por Lenin, Stalin, Krushev y Mao Tsé Tung. | UN | وكرر هذا الهدف كل من لينين وستالين وخروشوف وماو تسي تونغ. |
Si quieres un culí de sentina, avisas a Chien. Si es uno de cubierta, avisas a Pappy Tung. | Open Subtitles | لو أنك تريد عامل لباطن السفينة فعليك فعل ذلك من خلال تشين و للحصول على عامل للسطح بابي تانج |
La Fundación Mae Fah Luang está trabajando para rehabilitar los bosques agotados, reemplazar el cultivo de la adormidera del opio por medio de mecanismos de sustitución de cosechas y erradicar la elaboración, el tráfico y el consumo de drogas en la provincia norteña de Doi Tung. | UN | فمؤسسة ماي فا لوانج تعمل على استصلاح الغابات المنضَّبة، واستبدال زراعة الخشخاش بخطط محاصيل بديلة، والقضاء على تجهيز المخدرات والاتجار بها واستهلاكها في مقاطعة دوا تونج الشمالية. |
Creo que deberíamos regresar 500 millones a Tung Luen Shun | Open Subtitles | أظن أن الوصية يجب أن تعيد 500 مليون ."الى "تونج لوين شون |
Todos los líderes de Tung Luen Shun están aquí. ¿por que no podemos votar? | Open Subtitles | .كل قادة "تونج لوين شون" هنا لماذا لا يمكننا التصويت؟ |
Recomiendo a Funky para que sea el presidente de Tung Luen Shun | Open Subtitles | أرشح "فانكي" ليكون رئيس ."تونج لوين شون" |
Ese dinero pertenece a Tung Luen Shun. Audrey debería regresarlo | Open Subtitles | ."ذلك المال يعودُ إلى " تونج لوين شون و "أودري" يجبُ أن تُعيّده |
Ahora en Tung Luen Shun, tengo el dinero, tú tienes el poder si de verdad nos metemos en guerra, Tung Luen Shun está acabado | Open Subtitles | وحالياً "تونج لوين شون" ،أنا لدي المال وأنت لديك العمّال إذا خضنا حرباً شامله تونغ لان شون" سينتهي" |
Tailandia informó sobre la promoción de productos de valor añadido fabricados en el marco del proyecto de desarrollo de Doi Tung. | UN | وأبلغت تايلند عن الترويج للمنتجات ذات القيمة المضافة المنتجة من خلال مشروع تنمية منطقة دوي تونغ. |
Es la planeación central de Mao Tse Tung. | TED | كان التخطيط مركزياً من قبل ماو تسي تونغ. |
Y cuando llegamos a 1978, y muere Mao Tse Tung, y llegó un chico nuevo desde la izquierda. | TED | وصلنا إلى عام 1978 ، وتوفي ماو تسي تونغ ، و ظهر رجل جديد من اليسار. |
Esta explosión y la ejecución de un conocido soldado Tong, son el último episodio de una lucha de poder entre la Banda de los Dragones de Fukien y la Asociación Mutua Tung Fung, supuestamente liderada por un hombre de negocios llamado Benjamin Wong, | Open Subtitles | تقول المصادر أن التفجيرات وعمليات الاعدام من قبل جندي تونغ المعروف وهي بداية الفصل في الصراع على السلطة بين |
Durante el gobierno de Mao Tse Tung más de 60 millones de campesinos fueron asesinados y la lista sigue aumentando. 300.000 civiles inocentes asesinados en Guatemala. | Open Subtitles | أثناء عهد ماو تسي تونغ وحده قتل أكثر من 60 مليون فلاح مزارع، و القائمة تطول. |
Robé el Tung Shing Watch en 1986. | Open Subtitles | 86 عاما ياو ما تاي تونغ شينغ صف الجدول هو ما أقوم به |
Inspector Jefe Tung | Open Subtitles | الرئيس المفتش تانج |
Me dirigiré al paso de Tung Shao y detendré a Shan Yu antes de que destruya este pueblo. | Open Subtitles | (إلى طريق (تانج شاو (و نوقف (شان يو قبل أن يحطم هذه القرية |
Llévate a Tung y a Sei Mui contigo, y pide a tus hombres que esperen afuera. | Open Subtitles | قم باحضار ايست والبعوض للخارج فان هناك الكثير من الاشخاص ينتظلرون |
El Sr. HO Tung Yen (Singapur) expresa su reconocimiento a la Secretaría por las explicaciones con las que ha dado respuesta a la declaración formulada por él ante la Comisión en una sesión anterior. | UN | ١٤ - السيد هوو تنغ ين )سنغافورة(: أعرب عن تقديره لﻷمانة العامة، إزاء إيضاحها المقدم ردا على بيانه أمام اللجنة في جلسة سابقة. |