"turcas y caicos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تركس وكايكوس في
        
    • تركس وكايكوس فيما
        
    • تركس وكايكوس ضمن
        
    • تركس وكايكوس على
        
    En Montserrat fueron derogados en 1991 y en Anguila y las Islas Turcas y Caicos, en 1998. UN وقد ألغيت هذه العقوبة في مونتسيرات في عام ١٩٩١ وفي أنغويلا وجزر تركس وكايكوس في عام ١٩٩٨.
    Muchas mujeres representan a las Islas Turcas y Caicos en reuniones internacionales o regionales y ejercen funciones directivas en juntas regionales de administración. UN ويقوم عدد كبير من النساء بتمثيل جزر تركس وكايكوس في الاجتماعات الدولية والإقليمية أو بعضوية مجالس الإدارة الإقليمية.
    En este contexto, tal vez sea útil esbozar la posición del Reino Unido sobre formas alternativas de relación, algunas de las cuales se han examinado aquí, en las Islas Turcas y Caicos, en las últimas semanas. UN ' ' ولعله من المفيد أن أحدد في هذا السياق موقف المملكة المتحدة من أشكال العلاقة البديلة التي أعرف أن بعضها جرت مناقشته هنا في جزر تركس وكايكوس في الأسابيع الأخيرة.
    Muchas mujeres representan a las Islas Turcas y Caicos en reuniones internacionales y regionales. UN وتمثل كثيرات منهن جزر تركس وكايكوس في الاجتماعات الدولية والإقليمية.
    Tomando nota del pedido del Ministro Principal Adjunto del territorio dirigido al Comité Especial para que se visite el territorio y se determinen los deseos del pueblo de las Islas Turcas y Caicos en cuanto a la preparación para la autonomía, UN وإذ تحيط علما بطلب نائب رئيس وزراء اﻹقليم الموجه إلى اللجنة الخاصة لزيارة اﻹقليم والتحقق من رغبات شعب جزر تركس وكايكوس فيما يتعلق باستعداده للحكم الذاتي،
    Muchas mujeres representan a las Islas Turcas y Caicos en reuniones internacionales y regionales. UN ويمثل كثير من النساء جزر تركس وكايكوس في الاجتماعات الدولية والإقليمية.
    El anterior Primer Ministro, Michael Misick, que fue arrestado en el Brasil en 2012, fue extraditado a las Islas Turcas y Caicos en 2014. UN وقد تم تسليم مايكل مزيك رئيس الوزراء السابق، الذي اعتُقل في البرازيل في عام 2012، إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2014.
    Las conversaciones se centraron en la inclusión de las Islas Turcas y Caicos en la lista de países participantes en los programas patrocinados por la Corporación. UN وتركزت المحادثات حول إدراج جزر تركس وكايكوس في قائمة البلدان المشتركة في البرامج التي ترعاها شركة الاستثمارات الخاصة فيما وراء البحار.
    2. Invita a la Potencia administradora a que tenga plenamente en cuenta los deseos e intereses del Gobierno y el pueblo de las Islas Turcas y Caicos en la gestión de los asuntos públicos del Territorio; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ في الاعتبار الكامل رغبات واهتمامات حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس في حكم اﻹقليم؛
    Pero seis de ellos aún reciben asistencia británica para el desarrollo: Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos en el Caribe, y además Pitcairn y Santa Elena. UN إلا أن ستة منها ما تزال تتلقــى المساعدة اﻹنمائية من المملكة المتحدة: أنغويلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي، وبيتكيرن وسانت هيلانه.
    En ese contexto, podría resultar útil exponer la posición del Reino Unido sobre relaciones alternativas, algunas de las cuales se han tratado aquí, en las Islas Turcas y Caicos, en las últimas semanas. UN ' ' ولعله من المفيد أن أحدد في هذا السياق موقف المملكة المتحدة من أشكال العلاقة البديلة التي أعرف أن بعضها جرت مناقشته هنا في جزر تركس وكايكوس في الأسابيع الأخيرة.
    En este contexto, tal vez sería útil que yo expusiera la posición del Reino Unido sobre diversas formas alternativas de relación, algunas de las cuales sé que han sido examinadas aquí, en las Islas Turcas y Caicos, en las últimas semanas. UN وفي هذا السياق قد يكون من المفيد أن أحدد موقف المملكة المتحدة بشأن أشكال بديلة للعلاقة، أعلم أن بعضها قد نوقش هنا في جزر تركس وكايكوس في الأسابيع الأخيرة.
    90. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer empezó a aplicarse en las Islas Turcas y Caicos en 1986. UN 90 - امتدت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى جزر تركس وكايكوس في 1986.
    Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del territorio y con la conformidad de la Potencia administradora, UN وإذ تشير إلى أنه، بناء على طلب حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة، جرى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006،
    Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة،
    Funcionarios haitianos visitaron las Islas Turcas y Caicos en agosto de 2007. UN وقد زار مسؤولون من هايتي جزر تركس وكايكوس في آب/أغسطس 2007.
    Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة،
    Nuevas constituciones entraron en vigencia en las Islas Turcas y Caicos en 2006, las Islas Vírgenes Británicas y Gibraltar en 2007 y, más recientemente, el 1° de enero de 2009, en las Islas Falkland. UN فقد بدأ نفاذ دساتير جديدة في جزر تركس وكايكوس في عام 2006، وجزر فيرجن البريطانية، وجبل طارق في عام 2007، وفي جزر فوكلاند مؤخرا في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة،
    Recordando también el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, UN وإذ تشير أيضا إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة،
    Tomando nota de la solicitud formulada por el Viceministro Principal del Territorio al Comité Especial de que visite el Territorio y se imponga de los deseos de la población de las Islas Turcas y Caicos en lo relativo a prepararse para la autonomía, UN وإذ تحيط علما بالطلب الذي وجهه نائب رئيس وزراء اﻹقليم إلى اللجنة الخاصة لزيارة اﻹقليم والتحقق من رغبات شعب جزر تركس وكايكوس فيما يتعلق بتحضير نفسه للحكم الذاتي،
    La categoría de las Islas Turcas y Caicos en la clasificación de países contribuyentes netos exige que el Gobierno comparta plenamente con el PNUD el costo de los programas. UN ويضع التصنيف القطري للبلدان المساهمة الصافية جزر تركس وكايكوس ضمن فئة الأقاليم التي تحتاج إلى المشاركة الكاملة من جانب الحكومات في نفقات البرامج الخاصة بهذه الأقاليم التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El texto de la nueva Constitución fue consensuado entre el Reino Unido y las Islas Turcas y Caicos en octubre de 20058. UN واتفقت المملكة المتحدة مع حكومات جزر تركس وكايكوس على نص الدستور الجديد في تشرين الأول/أكتوبر 2005(8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more