B. Resoluciones sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los | UN | قرارات بشأن الظروف المحددة السائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
B. Territorios individuales Resoluciones sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | القرارات المتعلقة بأحوال محددة سائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
De conformidad con las disposiciones sobre asignación de recursos para el ciclo de programación actual, Anguila, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Caimán recibieron asignaciones transitorias con cargo a los fondos básicos. | UN | وبموجب ترتيبات تخصيص الموارد لدورة البرنامج الحالية، خصص لأنغيلا وجزر تركس وكايكوس وجزر كايمان ومونتسيرات هدف انتقالي لتخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
La Oficina del UNICEF en la Zona del Caribe se ocupa de tres de esos territorios: Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | ويغطي مكتب منطقة البحر الكاريبي التابع لليونيسيف ثلاثة من هذه الأقاليم هي: مونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية. |
B. Proyectos de resolución sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Tokelau, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes | UN | باء - مشاريع قرارات بشأن الظروف المحددة السائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Tokelau, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | - مسألة إقاليم أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات |
Ha llevado a cabo un seguimiento de la situación en Samoa Americana, Anguila, Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Pitcairn, Santa Elena, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, así como en Tokelau y Nueva Caledonia. | UN | وتابعت الوضع في ساموا الأمريكية، وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وبيتكيرن وسانت هيلانة وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، إلى جانب توكيلاو وكاليدونيا الجديدة. |
CUESTIONES DE SAMOA AMERICANA, ANGUILA, LAS BERMUDAS, LAS ISLAS VIRGENES BRITANICAS, LAS ISLAS CAIMAN, GUAM, MONTSERRAT, TOKELAU, LAS ISLAS Turcas y Caicos y las Islas VIRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS (A/AC.109/L.1796) | UN | مسألة إقاليم أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات (A/AC.109/L.1796) |
CUESTIONES DE SAMOA AMERICANA, ANGUILA, LAS BERMUDAS, LAS ISLAS VIRGENES BRITANICAS, LAS ISLAS CAIMAN, GUAM, MONTSERRAT, TOKELAU, LAS ISLAS Turcas y Caicos y las Islas VIRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS (A/AC.109/L.1796) | UN | مسألة أقاليم أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومنتسيرات (A/AC.109/L.1796) |
CUESTIONES DE SAMOA AMERICANA, ANGUILA, LAS BERMUDAS, LAS ISLAS VIRGENES BRITANICAS, LAS ISLAS CAIMAN, GUAM, MONTSERRAT, TOKELAU, LAS ISLAS Turcas y Caicos y las Islas VIRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS (A/AC.109/L.1796) | UN | مسائل أقاليم أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات (A/AC.109/L.1796) |
De conformidad con las disposiciones sobre asignación de recursos para el ciclo de programación actual, Anguila, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Caimán recibieron asignaciones transitorias con cargo a los fondos básicos. | UN | وبموجب ترتيبات تخصيص الموارد لدورة البرنامج الحالية، خصص لأنغيلا ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر كايمان هدف انتقالي لتخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية (TRAC). |
Sr. Samana (Papua Nueva Guinea) (interpretación del inglés): Quiero exponer las opiniones de mi país respecto de la resolución general relativa a las cuestiones de Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Pitcairn, Santa Elena, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | السيد سمانا )بابوا غينيا الجديدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعبر عن آراء بلدي بشأن القرار الجامع المتعلق بمسائل أقاليم أنغيلا وبرمودا وبيتكيرن وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وسانت هيلانة وغوام ومونتسيرات. |
Proyecto de resolución global sobre las cuestiones de Samoa Americana, Anguila, Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Pitcairn, Santa Elena, Tokelau, Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, presentado en relación con el tema 18 del programa (párrafo 20 del capítulo X del documento A/52/23 (Part VI) | UN | مشروع القرار الشامل بشأن مسائل أقاليم أنغيلا وبرمودا وبيتكيرن وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وسانت هيلانة وغوام ومونتيسيرات، والمقدم في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال A/52/23) )الجزء السادس(، الفصل العاشر، الفقرة ٢٠( |
Por consiguiente, Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos son ahora miembros asociados de la CEPAL, al tiempo que las Bermudas, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Caimán tienen derecho a ser miembros, lo que les da acceso a los servicios consultivos y la ayuda técnica de la CEPAL. | UN | وعليه، فقد أصبحت كل من أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسرات، أعضاء منتسبين في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبات من حق برمودا وجزر تركس وكايكوس وجزر كايمان الحصول على هذا الضرب من العضوية، مما يفتح الباب أمامها للحصول على خدمات استشارية ومساعدات تقنية من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Proyecto de resolución VI sobre las cuestiones de la Samoa Americana, Anguila, Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Pitcairn, Santa Helena, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos de América (continuación) (A/63/23, cap. XII; A/C.4/63/L.6) | UN | مشروع القرار السادس بشأن مسائل ساموا الأمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجين البريطانية وجزر كايمان وغوام ومنتسيرات وبيتكيرن وسانت هيلانة وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجين التابعة للولايات المتحدة (A/62/23، الفصل الثاني عشر؛ A/C.4/63/L.6) |
El propósito del taller sobre metodología de evaluación de la capacidad y la vulnerabilidad ante el cambio climático era formar un equipo multidisciplinar de Anguila, las Islas Caimán, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes Británicas para evaluar la vulnerabilidad del sector del turismo al cambio climático4. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل التي عنيت بمنهجية تقييم سرعة التأثر والقدرات فيما يتعلق بتغير المناخ هو تدريب فريق متعدد الاختصاصات من أنغيلا وجزر كايمان ومونتيسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية على تقييم سرعة تأثر قطاع السياحة بتغير المناخ(4). |