Documento titulado " Activities in the Republic of Turkey for Natural Disaster Reduction " ; presentado por la delegación de Turquía. | UN | ورقة معنونة " اﻷنشطة المضطلع بها في جمهورية تركيا للحد من الكوارث الطبيعية " مقدمة من وفد تركيا. |
Review of the list of countries included in Annex I to the Convention. Submission by the Government of Turkey | UN | استعراض قائمة البلدان المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، عرض مقدم من حكومة تركيا |
Turkey recommended taking further necessary measures in fighting extremism. | UN | وأوصت تركيا باتخاذ المزيد من التدابير الضرورية لمكافحة التطرف. |
The Syrian Government ' s justification for doing so was to claim that this particular population of Kurds illegally entered Syria from Turkey and were therefore not Syrian nationals. | UN | وبررت الحكومة السورية هذا العمل بالادعاء أن هؤلاء السكان الأكراد بعينهم دخلوا بصورة غير شرعية إلى سورية من تركيا وبالتالي، فإنهم لا يعتبرون رعايا سوريين. |
Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey es el representante del sector privado turco al más alto nivel. | UN | اتحاد غرف تركيا للتجارة والصناعة والتجارة البحرية وتبادل السلع الأساسية هو ممثل القطاع الخاص التركي على أعلى مستوى. |
Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey | UN | اتحاد غرف وبورصات السلع الأساسية في تركيا |
Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey | UN | اتحاد غرف وبورصات السلع الأساسية في تركيا |
Me llevaré el primero a Turkey Creek. Los otros que vayan a Arroyo Seco. | Open Subtitles | أنا سآخذ الأول إلى جدول تركيا يذهب الآخرون إلى أرويو سيكو |
1987-1988 " Women and Islamic fundamentalism in Turkey " (Las mujeres y el fundamentalismo islámico en Turquía), proyecto de investigación respaldado por la Fundación Ford | UN | ٧٨٩١ - ٨٨٩١ " المرأة واﻷصولية اﻹسلامية في تركيا " مشروع بحث بدعم من مؤسسة فورد |
" Women and university education in Turkey " (La mujer y la enseñanza universitaria en Turquía), Higher Education in Europe, vol. | UN | " المرأة والتعليم الجامعي في تركيا " " Women and university education in Turkey " , in Higher Education in Europe, vol. |
" Islam in Turkey " (El Islam en Turquía), en Turkey and Europe, C. Balkır and A. M. Williams (eds), Pinter Pub. | UN | :: " الإسلام في تركيا " ، تركيا وأوروبا، ك.بالكير و أ.م. |
:: " Foreign Domestic Workers in Turkey: A New Form of Trafficking in Women? " (Las empleadas domésticas extranjeras en Turquía: ¿una nueva forma de trata de mujeres?), Gamze Ege, julio de 2002. | UN | :: خادمات المنازل الأجنبيات في تركيا: شكل جديد من أشكال الاتجار بالمرأة؟، غاميز إيجي، تموز/يوليه 2002. |
:: " Professional Women in Turkey: A Qualitative Study " (La mujer profesional en Turquía: un estudio cualitativo), Siv Dale Gencher, abril de 2002. | UN | :: " النساء المهنيات في تركيا: دراسة نوعية " ، س.د.جينشر، نيسان/أبريل 2002. |
31. Turkey noted the efforts made in favour of vulnerable groups, including internally displaced persons (IDPs). | UN | 31- ولاحظت تركيا الجهود المبذولة لصالح الفئات الضعيفة، بمن فيها المشردون داخلياً. |
According to the Government, the census aimed to differentiate between Kurds born in the State and those who entered it illegally from Turkey or Iraq after 1945. | UN | ووفقاً لما ذكرته الحكومة، فإن التعداد كان يرمي إلى التفرقة بين الأكراد المولودين في الدولة وأولئك الذين دخلوا إلى أراضيها بصورة غير قانونية قادمين من تركيا أو من العراق بعد عام 1945. |
The project, which was implemented in the Kurdish majority region of Hasakah, was aimed at creating an Arab-inhabited cordon, 10 to 15 km deep and 375 km long, along the borders shared with Turkey and Iraq. | UN | وكان الغرض من المشروع الذي نُفذ في منطقة الحسكة، وأغلبيتها من الأكراد، هو إنشاء طوق مأهول بالسكان العرب عمقه من 10 إلى 15 كيلومتراً وطوله 375 كيلومتراً على طول الحدود مع تركيا والعراق. |
Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey | UN | 5 - اتحاد غرف تركيا للتجارة والصناعة والتجارة البحرية وتبادل السلع الأساسية |
Vivirá en Turkey Creek con Mangus y su tribu. | Open Subtitles | سيكون في جدول تركيا مع مانغوس وقبيلته |
Joder Turkey Shoot. | Open Subtitles | تباً للـُعْبة القَضاءْ. |
Vamos, Turkey, nene. Gana la carrera, nene. | Open Subtitles | هيا يا تيركي أئت بها لبابا |
No me importa "sound", pero la historia de "Turkey" NO. | Open Subtitles | لا اعلم , انا لا اعترض على الازيز "لكن يدعون انفسهم بالـــ"كوكس الديكة |