"turki" - Translation from Spanish to Arabic

    • تركي
        
    • وتركي
        
    Su Alteza Dr. Turki Bin Mohammed Al-Kabir, Director General del Departamento de Organización Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores de la Arabia Saudita. UN سمو الدكتور تركي بن محمد الكبير، المدير العام ﻹدارة المنظمات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية السعودية.
    Su Alteza Dr. Turki Bin Mohammed Al-Kabir, Director General del Departamento de Organización Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores de la Arabia Saudita. UN سمو الدكتور تركي بن محمد الكبير، المدير العام ﻹدارة المنظمات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية السعودية.
    Su Alteza Real el Príncipe de Arabia Saudita Turki bin Nasser bin Abdul Aziz, Presidente de la Asociación Meteorológica y de Protección Ambiental del Reino de Arabia Saudita UN صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن ناصر بن عبد العزيز، رئيس هيئة الأرصاد وحماية البيئة، المملكة العربية السعودية
    auspiciada por S.A.R. el Príncipe Turki bin Nasser bin Abdul Aziz UN يستضيفه صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن ناصر بن عبد العزيز
    Se cree que Isse " Kambooni " es el jefe de inteligencia y contrainteligencia a las órdenes de Turki. UN ومن المعتقد أن عيسي ' كمبوني` يعمل لدى تركي كرئيس للاستخبارات والاستخبارات المضادة.
    Cadete, grado 1, Turki Jihad al-Uthman (nombre de la madre: Samirah), 1990, Idlib UN الشرطي المتمرن درجة أولى تركي جهاد العثمان والدته سميرة مواليد 1990 إدلب شظية بالوجة والصدر
    El Príncipe Turki al-Faisal de la Arabia Saudita y el Dr. Alaedin Broujerdi, Ministro de Relaciones Exteriores Adjunto de la República Islámica del Irán, estuvieron también presentes en las negociaciones. UN وحضر أيضا المفاوضات اﻷمير تركي الفيصل من المملكة العربية السعودية والدكتور علاء الدين بروجردي، نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El Príncipe Turki al-Faisal de la Arabia Saudita y el Dr. Alaedin Broujerdi, Ministro de Relaciones Exteriores Adjunto de la República Islámica del Irán, estuvieron también presentes en las negociaciones. UN وحضر أيضا في أثناء المفاوضات اﻷمير تركي الفيصل من المملكة العربية السعودية والدكتور علاء الدين بروجردي، نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Conocido como " Turki " . Resultó muerto durante el atentado. UN معروف باسم " تركي " لقي مصرعه أثناء محاولة الاغتيال.
    " Mohammed " y " Turki " señalizaron el plano, se lo presentaron a Omar y deliberaron sobre él conjuntamente. UN ورسم " محمد " و " تركي " خريطة بنتائج أعمالهما الاستقصائية، وقدماها إلى عمر، وتداول الجميع بشأنها.
    Su líder es el Jeque Hasan Turki. UN وقائد هذا التنظيم هو الشيخ حسن تركي.
    El Príncipe Turki señaló que Arabia Saudita era miembro de la Comisión Tripartita y participaba activamente en la resolución de las cuestiones que interesaban al Coordinador y le aseguró que podía contar con su continuo apoyo. UN وأشار الأمير تركي إلى أن المملكة العربية السعودية عضو في اللجنة الثلاثية وتشارك مشاركة نشطة في العملية الرامية إلى التوصل إلى حل للمسائل المطروحة.
    El mando del valle del Juba está a cargo de Hassan Abdillahi Hersi " Turki " , antiguo oficial del ejército. UN 87 - يترأس قيادة وادي جوبا حسن عبد الله هيرسي ' تركي`، وهو ضابط عسكري سابق.
    Las fuerzas de Turki ejercen control o influencia en la zona comprendida entre Kismayo y Bu ' ale, lo que constituye la mayor parte del valle del Juba. UN 88 - وتمارس قوات تركي سيطرة أو نفوذا على معظم وادي جوبا بين كيسمايو وبولي.
    No obstante, los problemas que planteó la formación de una nueva administración para Kismayo originaron fricciones en la organización de Turki, lo que ocasionó el alejamiento de ciertos comandantes y la aparición de algunos nuevos líderes. UN ولكن التحديات المتمثلة في تشكيل إدارة جديدة في كيسمايو خلقت احتكاكات داخل منظمة تركي مما أدى إلى رحيل بعض القادة وظهور بعض القادة الجدد.
    La fuente de ingresos más sostenible de Turki es la " imposición de tasas " y la extorsión en los puntos de acceso a su territorio entre los que se incluyen las poblaciones portuarias de Badamadow, Ras Kamboni y Qudha. UN 91 - ويأتي أكثر مصادر الدخل استدامة بالنسبة لقوات تركي من الضرائب ومن الابتزاز عند منافذ الدخول إلى الأراضي التابعة له.
    Varios grupos armados también operan en la zona de influencia de Turki y parecen estar vinculados a él en mayor o menor medida: UN 92 - وهناك عدد من الجماعات المسلحة التي تعمل أيضا داخل منطقة نفوذ تركي ويبدو أنها تنتسب إليه بدرجات متفاوتة، وهي:
    Este grupo cuenta con estructuras de mando autónomas aunque coordina sus actividades con las fuerzas de Turki, con las que comparte el control de Kismayo. UN وعلى الرغم من أنها تنسق مع قوات تركي وتتحمل نصيبها من المسؤولية عن السيطرة على كيسمايو، إلا أن أنها تمتلك ترتيبات قيادة مستقلة.
    Turki obtiene ingresos " fiscales " de una serie de puertos pequeños y puestos fronterizos bajo control de sus fuerzas. UN ويتصرف تركي في إيرادات " الضرائب " الآتية من عدد من الموانئ الصغيرة ونقاط العبور الحدودية الواقعة تحت سيطرة قواته.
    Su Alteza Real el Príncipe Turki fue Director General de Servicios de Inteligencia entre 1977 y 2001 y Embajador, en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de 2002 a 2005, y en los Estados Unidos de 2005 a 2007. UN شغل صاحب السمو الملكي الأمير تركي منصب المدير العام للاستخبارات في الفترة 1977 إلى 2001، وكان سفيراً لدى المملكة المتحدة وآيرلندا في الفترة من 2002 إلى 2005، ولدى الولايات المتحدة في الفترة من 2005 إلى 2007.
    En la casa estaban Omar, Fathi, Jalifa, Mohammed, Turki y Hamza. UN وكان في المنزل عمر وفتحي وخليفة ومحمد وتركي وحمزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more