Sr. Ted Turner, Presidente del Directorio y Presidente de Turner Broadcasting System de Atlanta, Georgia (Estados Unidos de América). | UN | السيد تيد تيرنر، رئيس مجلس اﻹدارة، ورئيس شبكة تيرنر اﻹذاعية في أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Cabe señalar que el Sr. Turner me ha anunciado su intención de utilizar sus buenos oficios para movilizar contribuciones de otros posibles donantes. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن السيد تيرنر قد أبلغني بأنه ينوي استخدام مساعيه الحميدة للحصول على تبرعات من مانحين محتملين آخرين. |
Gracias a una donación reciente de Ted Turner, la Oficina pudo emprender actividades de salud reproductiva dirigida a los refugiados jóvenes. | UN | وقدم تيد تيرنر في الآونة الأخيرة تبرعا مكّن المفوضية من القيام بأنشطة في مجال الصحة الإنجابية للاجئين الشباب. |
Bueno, fuimos al muy largo, y altamente episcopal funeral del coronel Turner. | Open Subtitles | حَسناً، حَضرنَا العقيدَ ترنر كبير جداً، جنازة عالية أسقفية جداً. |
Usted lo ha dicho, Sr. Turner, de un tiempo más que pasado. | Open Subtitles | ما أحاول الوصول إليه سيد تورنر أن عصره قد ولّى |
El hotel "El Surfer", está a 400 metros y es del último lugar donde el Agente Turner hizo contacto. | Open Subtitles | الفندق هو المتزلج ولا يبعد سوى ربع ميل و هو آخر مكان اتصل منه العميل تيرنر |
Escucha, quienquiera que sean, todo lo que pido es que entreguen a los Turner. | Open Subtitles | استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر |
Cecile Edwards y Michelle Turner, la mujer que identificó como la tiradora. | Open Subtitles | سيكل ادواردز و ميشيل تيرنر المرأة التي تعرفت على القاتل |
Ted Turner ha consignado generosamente parte de su donación sin precedentes de 1.000 millones de dólares a apoyar esfuerzos intensificados de remoción de minas. | UN | ولقد كان تيد تيرنر كريما حين خصص جزءا من تبرعه الذي لم يسبق له مثيل والبالغ بليون دولار لدعم تكثيف جهود إزالة اﻷلغام. |
El Reino de Swazilandia desea también sumar su voz a la de quienes expresaron su agradecimiento al Sr. Ted Turner por su extraordinaria demostración de confianza en nuestra Organización. | UN | وتود مملكة سوازيلند أيضا أن تنضم إلى الذين أعربوا عن تقديرهم للسيد تيد تيرنر للثقة الفائقة التي أظهرها في منظمتنا. |
El sector privado es en potencia una importante fuente de apoyo financiero, como ha quedado demostrado por la propuesta del Sr. Ted Turner de donar 1.000 millones de dólares. | UN | ويشكل القطاع الخاص مصدر دعم مالي محتمل، وذلك كما تجلى بتبرع السيد تيد تيرنر بمبلغ بليون دولار. |
Aprovecho esta oportunidad para felicitar al Sr. Ted Turner por su generosa donación a la Organización, y hago un llamamiento para que otros sigan su ejemplo. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيد تيد تيرنر على منحته السخية للمنظمة، وأدعو، مثله، اﻵخرين أن يحذوا حذوه. |
Una prueba muy positiva de esto es la reciente donación de 1.000 millones de dólares que hizo la Fundación Turner en apoyo de algunas actividades cruciales de las Naciones Unidas. | UN | ومن مظاهر هذا الدعم التي تلقى ترحيبنا البالغ تلك المنحة التي قدمتها مؤسسة تيرنر بمبلغ بليون دولار دعما لبعض اﻷنشطة الحيوية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
Agradecemos el espectacular gesto del Sr. Ted Turner. | UN | ونحن نقدر اللفتة الرائعة التي صدرت عن السيد تد تيرنر. |
Llevada al extremo, esa lógica recomendaría la designación de Ted Turner como miembro permanente del Consejo de Seguridad, con derecho a veto. | UN | فالتطرف في اتباع هذا المنطق يفرض علينا تعيين تيد تيرنر عضوا دائما في مجلس اﻷمن، يتمتع بحق النقض. |
Por cierto, le agradecemos al Sr. Turner su generosidad. | UN | إننا بهذه المناسبة نقدر كرم السيد تيرنر. |
Probablemente sea uno de los pocos que lo conoció como William Turner. | Open Subtitles | ربما أكون واحد من الأقلة الذين عرفوه باسم ويليام ترنر |
Si Turner y Dalton intentan salir de Seattle esta noche, los atraparemos. | Open Subtitles | إذا حاول ترنر و دلتون مغادرة سياتل الليلة، سوف نمسكهم |
La investigación de 1990 la dirigió el agente del NIS Duke Turner. | Open Subtitles | التحقيق كان يجرى عام 1990 من قبل العميل دوك ترنر |
Se trata de un proyecto experimental que será financiado por la Fundación Turner y otros donantes y que también se aplicará en Lima (Perú), en Gramsch (Albania) y Camboya. | UN | وستمول المشروع الأول مؤسسة تورنر وجهات مانحة أخرى وسينفذ في ليما، بيرو؛ وغرامش، ألبانيا، وفي كمبوديا. |
Ferguson estaba tan ciego que no se acordaría ni de Tina Turner. | Open Subtitles | فيرغيسون كان ثملا ً جدا ً, حتي لو التقي تينا تورنر ما كان ليذكر. |
Ted Turner, Hank Aaron, Jeff Foxworthy el que inventó la Coca-Cola. | Open Subtitles | تيد تارنر .. هانك آرون جيف فوكسورثي مشاهير أمريكيين .. الشخص الذي اخترع الكوكا كولا الساحر |
Protagonizada por Lana Turner. | Open Subtitles | كان فيلما من بطولة لانا تيرنير |
Dos operaciones antes la Operación Turner vimos una choza que había sido quemada. | Open Subtitles | بخصوص واقعتين مضوا ..العملية تونر... لقد رأينا كوخا تم حرقه بالكامل |
Al haber perdido a su hombre, Turner, y ser avergonzado por usted Hearst estará a la ofensiva, y nosotros, que seremos el objeto de su ira, debemos estar cerca y confiar en el otro. | Open Subtitles | فقدان رجلنا " تورنير " بإحراجه منك هكذا سيكون " هارست " في القوة ونحن سنكون أداة غضبه لكي يبقى قريباً وصلباً |
Ahora volvemos con la presentación de Películas clásicas Turner del ultimo western de John Wayne, Big Bill Doyle. | Open Subtitles | والأن نعود الى عرض ترنير للأفلام الكلاسيكية لـ جون واين الغربي النهائي, دويل, الفاتورة الكبير |
Tenemos a Kingston Turner para negociar. | Open Subtitles | لدينا (كينجستون تانر) لنتعامل معه. |
Si soy Jake Hayes haciendo de Kevin Pope haciendo de Michael Turner, debería recibir dos cheques. | Open Subtitles | فى الانتيكات الجيدة حسنا , اذا كنت انا"جاك هايس" العب دور "كيفن بوب" يلعب دور "مايكل تيونر" لذا يجب ان احصل على شيكين |
Retiro lo dicho, quizás fue Turner. | Open Subtitles | لا ,لا تورنو هو الأفضل |
Pero, no en beneficio de Turner. | Open Subtitles | ولكن أنا لن أعمل أي شيء فيه منفعة لتيرنر بأي طريقة. |