Y no ha estado devolviendo tus SMS o tus mensajes de voz, ¿verdad? | Open Subtitles | و لم تجب على رسائلك النصية أو البريد الصوتي أليس كذلك؟ |
Tu secretaria me dio todos tus mensajes. | Open Subtitles | أعطى وزير بلدي لي جميع رسائلك. |
Estaba viendo si estabas escuchando tus mensajes. | Open Subtitles | وكنت أسأل لأرى إن كنتى تستمعين إلى رسائلك |
Cada momento que paso borrando uno de tus mensajes en el buzón de voz sobre esperanzas perdidas y sueños, me quita tiempo para otros estudiantes. | Open Subtitles | كل لحظة أقضيها في مسح رسالة أخرى من رسائلكِ الصوتية حول خسران الآمال والأحلام |
Y yo asumo que, como aún crees que hicimos la cirugía no revisaste tus mensajes en ocho horas. | Open Subtitles | وأنا أفترض بما أنّكَ ما زلتَ تخالنا أجرينا الجراحة فعلاً أنّكَ لم تتفقد رسائلكَ خلال 8 ساعات، أين أنتَ؟ |
Deberías revisar tus mensajes primero. | Open Subtitles | انتظر دقيقة نعم ربما يجب أن تتحقق من رسائلك أولاً |
Siento no haberte llamado anoche, pero sí recibí tus mensajes. | Open Subtitles | أسف لعدم مجيئي مساء أمس لقد تلقيت رسائلك |
Espero que estés escuchando tus mensajes porque tenemos problemas. | Open Subtitles | أتمنى أن تتفقد رسائلك لأنه يوجد لدينا فوضى عارمة |
Parecías preocupado en tus mensajes. | Open Subtitles | نعم,لقد أرسلت لي رسالة جميله من رسائلك ماالأمر؟ |
Deberías encenderlo una que otra vez para revisar tus mensajes. | Open Subtitles | ينبغي عليك ان تجعله مفتوحاً قليلا تفحص رسائلك |
Bien, escucharemos tus mensajes juntos. Adiós, cariño. | Open Subtitles | حسن، سوف نستمع إلى رسائلك معاً وداعاً، حبيبي |
Aquí están tus mensajes, y puede que quieras revisar tus emails. | Open Subtitles | هذه رسائلك وربما عليكَ أن تتفقد بريدك الإلكتروني فهناكَ رسالةٌ لم أرتح لها |
¿por qué no te quedas aquí y borras algunos de tus mensajes interesantes? | Open Subtitles | لماذا لا نبقى هنا و تمحوا بعض رسائلك المثيرة |
Hola, perdona, acabo de recibir tus mensajes. | Open Subtitles | أهلاً ، آسفة لقد وصلتني جميع رسائلك للتو |
Recibí tus mensajes. Lo siento. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لقد تلقيت رسائلك النصية أنا أسف,اتفقنا؟ |
Y antes de que me lo pidas, no te voy a ayudar a entrar en su apartamento para que puedas borrar tus mensajes. | Open Subtitles | وقبل أن تسأل، وأنا لن تساعدك اقتحام شقته بحيث يمكنك حذف رسائلك. |
Birgitte, acabo de escuchar tus mensajes. | Open Subtitles | للتو سمعت جميع رسائلك يابيرغت. |
Porque tus mensajes suenan... como que tú quieres pasar el rato, y ella quiere que... dejes de mandarle mensajes. | Open Subtitles | لأن رسائلك تبدو وكأنك تريد أكثر من التسكع وهي تريد منك أن تتوقف عن مراسلتها |
Porque si crees que vamos a perdonar tu loco trasero y tus mensajes gritones te equivocas. | Open Subtitles | لأن لو كنتِ تعتقدين بأننا سننسى جنونكِ وصراخ رسائلكِ النصية أنت مخطئة. |
tus mensajes no prueban tu fidelidad. | Open Subtitles | رسائلكَ لا تثبت أنّكَ مخلص |
Me dio tiempo a escuchar tus mensajes otra vez. | Open Subtitles | لقد أعطاني ذلك بعض الوقت للإستماع لرسائلك مجدداً |
Siento no haber respondido a tus mensajes. | Open Subtitles | أنا آسف إذا أنا لم ترد على الرسائل الخاصة بك. |
He leído tus mensajes tontos, tus cartas a las autoridades. | Open Subtitles | لقد قرأت كل مشاركاتك السخيفة ورسائلك إلى السلطات |
Así que quieres oir tus mensajes? | Open Subtitles | اترغب بالإطلاع على بريدك ؟ |